有奖纠错
| 划词

La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.

可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso no se invocó ninguno de estos factores.

本案中没有提到这方面因素。

评价该例句:好评差评指正

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定实行程度尚无资料可查。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

评价该例句:好评差评指正

También invocó el dictamen del Comité en el caso Gómez Vásquez.

他还援引了委员会关于Gómez Vásquez案《意》。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento de redactarse el presente informe, la Asamblea General no había invocado esa disposición.

编写本期财务报表之时,合国大会未曾援引这一规定。

评价该例句:好评差评指正

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,合国大会并未援引这一规定。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居

评价该例句:好评差评指正

La Convención se ha invocado en dos casos judiciales relativos a la igualdad de acceso al empleo.

有关平等就业机会两起法律案件都援引了《公约》内容。

评价该例句:好评差评指正

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

评价该例句:好评差评指正

El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.

被告提出反对,援引了波兰判决书和缺乏有效仲裁协议理由。

评价该例句:好评差评指正

Observa que el autor invocó el párrafo 3 del artículo 2 conjuntamente con el artículo 26 del Pacto.

委员会注意到,提交人援引了与《公约》第二十六条一并解读第二条第3款。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.

第18条第8款涉及以银行保密为由拒绝提供司法协助。

评价该例句:好评差评指正

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订租赁协议中仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

La autora no invoca disposiciones concretas del Pacto, pero sus acusaciones parecen plantear cuestiones relacionadas con el artículo 12 del Pacto.

她并未提及《公约》任何特定条款,但是她指控根据《公约》第十二条似会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.

还有一种观点认为不择手段当事人会援引可靠性要素来否认自己签字有效性。

评价该例句:好评差评指正

Presentar una objeción “simple” a una reserva, invocando su incompatibilidad con el objeto y fin del tratado, podría parecer una contradicción.

对一项保留提出“简单”反对,爰引其违反该条约与宗旨,就字句而言,似乎是矛盾

评价该例句:好评差评指正

Teóricamente, pueden invocar varias disposiciones del Código Penal del Pakistán para buscar alguna reparación en caso de ser víctimas de abusos.

理论上,当她们遭到虐待时候可以依据《巴基斯坦刑法典》有关规定寻求纠正冤情。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas firmes para que no se cometan delitos invocando el derecho consuetudinario o los códigos tradicionales.

缔约国应该采取坚决措施,以便消除假借习惯法和传统准则之名犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moyana, moyo, moyobambino, moyocul, moyote, moyuelo, moza, mozalbete, mozallón, mozambique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se ponía en trance, remolineaba los ojos invocando y maldiciendo; llenándote de escupitajos como hacen los gitanos.

他面部表情很难看,眼珠子不停地转动着,嘴里一会儿祈祷,一会儿诅咒,像吉卜赛人一样,说话时唾沫星子吐你一脸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y plantó Abraham un bosque en Beer-seba, é invocó allí el nombre de Jehová Dios eterno.

33 亚伯拉罕别是巴栽上一棵树,又那里和华永生神的名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Al lugar del altar que había hecho allí antes: é invocó allí Abram el nombre de Jehová.

4 也是他起先筑坛的地方,他又那里和华的名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y edificó allí un altar, é invocó el nombre de Jehová, y tendió allí su tienda: y abrieron allí los siervos de Isaac un pozo.

25 以撒就那里筑了一座坛,和华的名,并且支搭帐棚。他的仆人便那里挖了一口井。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y pasóse de allí á un monte al oriente de Bethel, y tendió su tienda, teniendo á Bethel al occidente y Hai al oriente: y edificó allí altar á Jehová é invocó el nombre de Jehová.

8 从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚。西边是伯特利,东边是艾。他那里又为和华筑了一座坛,和华的名。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es lo mismo en el caso del electrón: existe una omnipresente " electron-idad" conocida como un " campo cuántico" , y desde ese campo cada electrón que existe ha sido invocado, y todos son, exactamente, " electrón" .

有一个无处不的“电子性”,被称为“量子场”,那个场的所有电子都被激活了,所有的电子都是完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ya he invocado al demonio, otra vez, leyendo una etiqueta.

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Y nos vamos al exterior a invocar a la serpiente.

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Luego se sacrifica una llama para vaticinar el año venidero y el inca invoca a su padre el sol.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– No invocaré a los dioses, pero tengo que deciros que sí hay algo que podéis hacer.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Los expertos creen que se pondría en peligro la vida de estas personas " invocando la lucha contra los traficantes" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Secretario General invocó además la " Tregua Olímpica" para pedir a las partes enfrentadas en Etiopía que detengan los combates.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Le invocaban en una figura determinada

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

De hecho, los electrones detestan tanto parecerse, que el universo tiene prohibido invocar a dos o más en el mismo estado cuántico.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por cierto: también es una costumbre antigua mandar besos besándose la mano e invocar buena suerte besando un objeto en los deportes.

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

En la representación intervienen miles de personas donde un inca ficticio invoca al sol.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年4月合集

En los 281 tribunales y fiscalías participantes, la práctica ha sido invocada en 91.121 casos, o el 45 por ciento del total de casos arreglados en los tribunales.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Eran las fiestas en las que se invocaba a sus tótem.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Trump proclamó la orden invocando una ley de 1977 que otorga autoridad al presidente para regular el comercio del país en respuesta a una " emergencia nacional" .

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque en la actualidad ya solo invocamos a Tláloc cuando dejamos la ropa tendida, no hay que tenerlo tan olvidado y quizá el próximo año nos vaya mejor con las lluvias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muchachería, muchachez, muchachil, muchacho, muchachuelo, muchas gracias, muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接