有奖纠错
| 划词

Lo acusaron de homicidio involuntario.

被指控过失杀人。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.

长期的国内冲突引起了近来一些最严重的强迫流离失所件。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些件。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

们不仅是这些试爆的非自愿目击者,们和们的子孙今天仍在忍受这些后果。

评价该例句:好评差评指正

Esto complica todavía más el problema del regreso de los refugiados y de los desplazados involuntarios a los lugares de su habitación permanente.

这使难民和被迫移居者返回常住地的问题更加难以解决。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir la imposición de áreas protegidas y reservas forestales en territorios de los pueblos indígenas y poner fin al desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

禁止在土著民族领土内强行建立保护区和森林保留地,并阻止在土著民族并非自愿下迁移们的做法。

评价该例句:好评差评指正

No existe disposición alguna en las leyes y reglamentos para solucionar el problema de la vivienda excepto por medios involuntarios o alternativos de carácter temporal.

在这些法律和条例中,没有规定住房问题的解决办法,只有不自愿的或临时性质的替代解决办法是例外。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionar viviendas permanentes y reconstruir los medios de ganarse la vida requieren realizar extensas consultas a nivel comunitario con el fin de evitar los reasentamientos involuntarios.

为了提供永久住所和重建生计,必须同社区进行仔细的协商,以避免任何不自愿的重新安置。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, existe la pobreza involuntaria que hace que las personas sufran en condiciones de miseria, frecuentemente causadas y fomentadas por la injusticia de otros seres humanos.

在第一贫困,非自愿贫困中,穷人所受的苦难通常是受由人的不公正所造成和推动。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación entre hombres y mujeres es a menudo involuntaria y suele basarse en un estereotipo determinado y con honda raigambre histórica.

男女之间的歧视通常是无意的,并且往往是基特定的、有着深远历史渊源的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Esta pobreza involuntaria se caracteriza por la indigencia y la miseria debido a una falta de los medios más básicos para mantener una vida digna de un ser humano.

没有维持有尊严的体面生活的最基本手段,非自愿贫困内含匮乏。

评价该例句:好评差评指正

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及非自愿干预措施的医疗紧急状况或对公众健康造成危险的情况,应在与其人平等的基础上对待残疾人。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que era necesario revisar la redacción del párrafo 2 a fin de limitar con claridad la excepción a los casos de pérdida involuntaria o imposición forzosa de la nacionalidad.

有的代表团还提出第2款的文字需要修改,以明确限制非自愿丧失国籍或强加国籍的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了非自愿临时工作的问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题的波及面和产生的原因,并酌情提出缓解建议。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al proyecto de resolución II, la secretaría de la Tercera Comisión nos han informado de que hubo algunas omisiones involuntarias en la lista de patrocinadores que figura en el informe de la Comisión.

决议草案二,第三委员会秘书处通知我们,委员会报告中所载提案国名单存在一些疏漏。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系的做法不容易实施,特别是在非自愿改变国籍的情况下更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Un proyecto regional en los países miembros de la Organización Regional para la Protección del Mar Rojo y el Golfo de Adén, a fin de promocionar estrategias regionales para reducir la producción involuntaria de contaminantes orgánicos persistentes.

在保护红海和亚丁湾环境区域组织成员国开展的一个区域项目,目的在促进旨在减少持久性有机污染物意外生产的区域战略。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.

因此,在人们忍受由人或们无法控制的件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细笔道, 细别, 细布, 细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Ricardo Sagarminaga logró reducir la pesca involuntaria.

里卡多·萨加米纳加成功地减少了无意间的捕捞。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由自主地收痉挛时,们就会

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Al hacerlo, una mirada involuntaria le hizo ver a Darcy con el color encendido, que la observaba atentamente, y a su hermana completamente confusa e incapaz de levantar los ojos.

她一面说,一面不由自主地对达西望了一眼,只见达西涨红了脸,恳切地望着她,达西的妹妹更是万分慌张,低头无语。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También puede ser para una acción provocada por un sentimiento o una acción involuntaria.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso es casi involuntario que tus pies se muevan al ritmo de la música.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces, este matiz de momentáneo y de involuntario, son las características principales de este verbo " Ponerse" .

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

La fiscalía está trabajando con la hipótesis de incendio involuntario

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

" El retorno involuntario de estas personas debe evitarse bajo cualquier circunstancia" , declaró Filippo Grandi, el Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados.

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Si yo sé que ese adjetivo normalmente se usa con el verbo SER pues entonces solo, solamente tengo que pensar si es un cambio voluntario o involuntario.

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Si lo que pasa es que Macarena gana la lotería, pues entonces voy a usar VOLVERSE, es decir ella recibió esta cualidad de millonaria de forma involuntaria.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y también, tú te has contagiado de forma involuntaria, ¡seguramente! Entonces, este verbo expresa eso, esa forma de hacer algo, un cambio momentáneo, e involuntario, por parte de la persona que hace ese cambio.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O cómo funciona bostezar, que es un comportamiento involuntario que traemos en nuestra historia evolutiva desde hace muchísimo tiempo y que prácticamente nos conecta con todo el resto de vertebrados en el planeta Tierra.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" He recopilado numerosos ejemplos de violaciones de los derechos humanos relacionadas con proyectos financiados por el Banco Mundial: desalojos masivos, reasentamientos involuntarios, ocupación de tierras, contaminación, trabajo forzado e infantil y abuso sexual" , declaró el experto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年12月合集

" La complejidad de la normativa" , explica Alena Douhan, " combinada con la aplicación extraterritorial, ha llevado a que las entidades se excedan en el cumplimiento de las sanciones unilaterales por miedo a las consecuencias de las infracciones involuntarias" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

" Me llevé por error y de manera involuntaria, sin ser consciente de ello, unos productos por importe de 40 euros; me lo dijeron a la salida, los aboné en su momento y el asunto no tuvo mayor trascendencia" , ha explicado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细粮, 细流, 细罗, 细麻绳, 细脉, 细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接