有奖纠错
| 划词

La legislación incluye, además, los mecanismos de apelación ante irregularidades que se presenten.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。

评价该例句:好评差评指正

Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.

22辆汽车的提单和最终目的地违规之处。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-工索赔建予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.

在确认为违法所得的全中,损失1 900万,损害3 700万。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在合规定之处,对C8-商业损失建予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的行为。

评价该例句:好评差评指正

La policía realiza comprobaciones de seguridad en caso de sospecha o cuando se informa de la existencia de irregularidades.

在可疑情况或据报违反规则情况时,警察进行这种安全检查。

评价该例句:好评差评指正

La frecuencia de esas irregularidades reales o posibles llevó al Grupo a adoptar medidas adicionales para verificar las reclamaciones.

由于这些实际或潜在实之处的大量存在,小组采取其他措施核实索赔。

评价该例句:好评差评指正

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交合规定的文件。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一些索赔引起了佐证所称损失的文件存在合规定之处的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, la participación fue inferior a la registrada en las elecciones comunales, pero no se habían denunciado irregularidades importantes.

在区选举中,参加投票的人数低于登记投票的人数,但没有严重违规行为的报道。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en casos en que se encontraron irregularidades no se ha adoptado ninguna medida para asegurar la rendición de cuentas.

甚至发现有违规之处,也没有采取行动追究责任。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.

小组确定,存在此种缺陷的索赔符合《规则》第14条规定的格式要求。

评价该例句:好评差评指正

En el informe presentado al Representante Especial del Secretario General se destacaban varias denuncias penales y muchos informes de irregularidades administrativas.

提交给秘书长特别代表的报告着重提到了若干具有犯罪性质的推举行为以及关于行政违规行为的若干报告。

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden padecer en esencia el mismo tipo de irregularidades y afectar así de la misma manera a los derechos de las partes.

这两者基本上都受到同一类合规则现象的影响,因此以同样方式影响了事人双方的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las irregularidades en la documentación se señalaron a la atención del grupo de comisionados pertinente para que éste adoptara las medidas del caso.

异常证据已经提请相关的专员小组注意,由其采取适的行动。

评价该例句:好评差评指正

Unos puntos de referencia de esta índole no son tan vulnerables a las irregularidades o las evaluaciones subjetivas como las vagas fórmulas generales.

这种参考点象某些模糊笼统的准则那样容易受歪曲或受到主观评价的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el reclamante no ha hecho la declaración exigida, las Normas prevén que se notifique al reclamante a fin de que subsane la irregularidad.

索赔人未按要求作这种确认时,《规则》要求通知索赔人,以便弥补缺陷。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在合规定之处,对索赔人参加迟交索赔方案的格没有利的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浮萍, 浮起, 浮浅, 浮浅的, 浮桥, 浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Se busca cualquier irregularidad o defecto en la forma, el color o la textura de las galletas.

要检查饼干的形状、颜色和质存在任何不妥或缺陷。

评价该例句:好评差评指正
国际节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审判中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

La oposición denunció graves irregularidades y crece el temor por mayor autoritarismo.

反对派谴责严重的违规行为, 对更大威权主义的恐惧正在增长。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Durante la formación de las galletas, se realizan inspecciones visuales para detectar posibles defectos o irregularidades en su forma o apariencia.

在饼干成型过程中,要进行目视检查,找出形状或外观上可能存在的缺陷或不达标。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En vano fatigué mis pasos: el negro basamento no descubría la menor irregularidad, los muros invariables no parecían consentir una sola puerta.

我的努力全属徒:黑色的基础没有落脚之处,浑然一体的城墙找不到一扇门。

评价该例句:好评差评指正
国际节特辑

Años más tarde, un nuevo juicio analizaría las irregularidades del proceso y otorgaría el " perdón absoluto" a los acusados que quedaban con vida.

数年后,这场审判中的不合规之处被重审,仍在世的被告人受到“绝对赦免”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, la repetición de este proceso provoca imperfecciones e irregularidades en la superficie metálica que impiden su correcta oxidación.

随着时间的推移,这个过程的重复会导致金属表面出现缺陷和不规则,从而阻碍其正常氧化。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La causa comenzó por la denuncia de la oposición sobre supuestas irregularidades en el movimiento de más de 10.000 socios dentro del padrón.

此案始于反对派投诉登记册内 10,000 多名成员的嫌违规行为。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo solo digo que si no deja que me vaya por esa puerta después de esta conversación, yo puedo publicar todas las irregularidades que se produjeron en mi caso.

我只说,如果在我们谈话结束后不让我从这扇门走出去离开这里,我完全可以把这家医院治疗我时用的一切不合规手段公布出去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas con TDAH tienen bajos niveles de dopamina e irregularidades en la vía mesocortical, que se encarga de llevar dopamina a la corteza prefrontal.

患有多症的人多巴胺水平低, 中皮层通路不规则,中皮质通路负责将多巴胺输送到前额叶皮层。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También contiene una fuerte crítica social, por lo que la Inquisición intentó censurarla eliminando algunas partes con el fin de no mostrar ciertas irregularidades que el autor reveló acerca de la iglesia.

这本书还对社会进行了猛烈批判,因此,宗教法庭还试图对其进行审查并删除部分内容,从而避免作者揭露教会的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si el verbo en Presente del Indicativo tenía algún tipo de irregularidad en la primera persona, cualquiera, en Presente de Subjuntivo esa irregularidad la encuentro en todas las personas, todas igual, cambiando la desinencia.

如果现在陈述语气中的词在第一人称(任何人)中存在某种类型的不规则性,那么在现在虚拟语气中,我发现所有人都存在这种不规则性,都一样,改变了结尾。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Entonces Ramón, dos años después de destaparse esta irregularidad, han rodado cabezas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

En estos dos comparativos también encontramos a algunas irregularidades.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Pero bueno, esto no es tan importante porque pocas veces tendrás que usarlo, así que no te preocupes por estas irregularidades.

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Bueno... sin embargo, hubo algunas irregularidades. Por ejemplo, a cientos de miles de personas de las minorías étnicas se les fueron negados el derecho de voto.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

También hemos visto las y irregularidades que podemos encontrar con los adjetivos bueno, malo y cuando hablamos de tener más o menos edad que otra persona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辐条, 辐照, , 福利, 福利基金, 福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接