有奖纠错
| 划词

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

另一个警察加入这次救援行动。

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.

司法权包括警察和法院。

评价该例句:好评差评指正

Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.

另有一些法律偏重法院的不同做法。

评价该例句:好评差评指正

No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.

对此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, se debe establecer un poder judicial independiente.

第四,应该建立独立司法系统。

评价该例句:好评差评指正

La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.

可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。

评价该例句:好评差评指正

El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.

司法部门弱,依然令人严重切。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el sistema judicial ha experimentado un cambio profundo.

司法系统最近发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó una revisión judicial de esta decisión.

提交人申请对这一决定进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正

No queremos decir que nuestro sistema judicial sea perfecto.

我们不是说我国的司法系统完美无缺。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删司法机的允许的用语。

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动一个法院廉正项目。

评价该例句:好评差评指正

En cada caso, la decisión estaría sujeta a revisión judicial.

对上述每个情况的裁定,司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.

凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?

评价该例句:好评差评指正

La fiscalía militar no ha abierto ninguna investigación judicial.

军事检察官办公室还没有开始刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

这将遏制法律援助办法的滥用。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos fortalecerán aún más la capacidad de nuestro sistema judicial.

这些努力将进一步加强我们的法律体系的能力。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.

迄今为止,对88人的诉讼已经完成。

评价该例句:好评差评指正

En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.

份期间,由司法机构节假日,没有审案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阅览室, 阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.

多年以后,司法系统承认对这些人的审判存在严重的不公。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo les puedo asegurar que en la mayoría de los casos judiciales, no hay marcas que alcancen.

我向各位保证, 在大部份法庭案件,不论多少伤痕都不足够。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.

两年之后,老国王不能不让位,我们现在也不知道他面临什么样的法律审判。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y entre pasatiempos y ratos de descanso de su trabajo judicial Ivan Ilich entabló relaciones ligeras y festivas con ella.

伊凡•伊里奇在公余之暇,找点消包括同普拉斯柯菲雅•费多罗夫娜戏谑调情。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La naturaleza del sistema judicial de Sudáfrica implica que un solo juez, quizás acompañado por uno o dos expertos técnicos, decidirá sobre el caso de Pistorius.

根据南非的审判制度,案件务由一法官,可能还会有一或两名技术专家来审

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ellas pueden ejercer la violencia pero según el Consejo General del Poder Judicial seis hombres murieron a manos de sus parejas o ex parejas mujeres u hombres en 2013.

女性也可能施加暴力,但是,据司法会数据显示,2013年仅有6名男性被伴侣(男性或女性伴侣)谋杀。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Quién el que ignoró que son exentos de todo judicial fuero los caballeros andantes, y que su ley es su espada, sus fueros sus bríos, sus premáticas su voluntad?

他竟无知到不懂得游侠骑士不受任何法律的管辖,他们的剑就是法律,他们的精神就是法典,他们的意志就是法规?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

主教把他喊到他的办公室里, 严肃地听着他进行老实而彻底的忏悔。但他知道, 他不是在主持一种圣礼, 而是在进行法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

En ello era preciso saber excluir todo aquello que, siendo fresco y vital, trastorna siempre el debido curso de los asuntos judiciales; era también preciso evitar toda relación que no fuese oficial y, por añadidura, de índole judicial.

他必须排除各种外来干预,免得妨碍诉讼程序,同时严禁徇私枉法,严格依法办

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Uno de los que cabía imponer a Praskovya Fyodorovna eran sus funciones judiciales, e Ivan Ilich, apelando a éstas y a los deberes anejos a ellas, empezó a bregar con su mujer y a defender su propia independencia.

来对付普拉斯柯菲雅•费多罗夫娜。他发现这种办法很有效,因此常用它来保卫自己的独立天地。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.

国家监察体制改革试点取得实效,行政体制改革、司法体制改革、权力运行制约和监督体系建设有效实施。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Por ello, todos los participantes en los procesos judiciales consideran que la pronta resolución de un juicio evita que las personas que están siendo investigadas y sus familiares sufran la condena social, que también conlleva la pena de banquillo.

因此,出席法庭的人觉得尽快解决案件可以避免被告以及他的家人遭受社会的谴责, 这也是坐在被告席上会带来的后果。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales.

深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制,努力让人民群众在每一司法案件感受到公平正义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿El ejecutivo, el legislativo, o el judicial?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年6月合集

También solicitó que tome acciones para garantizar la independencia del poder judicial.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Todo estalló a principios de semana con la publicación de una sentencia judicial.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年9月合集

Li fue expulsado del Partido, y su caso transferido a departamentos judiciales para más investigaciones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年5月合集

Ahok y sus representantes legales precisaron que apelarán la resolución judicial ante instancias superiores.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se ha mostrado más pesimista sobre la renovación del poder judicial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年9月合集

A continuación, Clooney enumeró tres razones por las que considera el caso fue un error judicial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


越出范围, 越冬, 越冬牛棚, 越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接