有奖纠错
| 划词

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión acoge con beneplácito este ejemplo de gestión eficiente y utilización juiciosa de los recursos.

委员欢迎这种有效管理和审慎使用资源做法。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审采取明智而果敢必要决定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正

El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.

对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定备用金账户。

评价该例句:好评差评指正

Hizo un comentario muy juicioso.

表了一篇很有见解评论。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.

我们有些同事就秘书长报告中没有提到但应该得到认真审问题做了深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

La aprobación del protocolo adicional, y su juiciosa aplicación basada en el análisis al nivel del Estado, son medidas indispensables contra el aumento de la proliferación nuclear.

附加定书通过和根据国家一级分析审慎地实施附加定书是防止进一步核扩散必不可少步骤。

评价该例句:好评差评指正

El ámbito de la GIV es global. Con él se promueve la gestión apropiada de los insecticidas, incluida su utilización juiciosa y la manipulación eficaz de las existencias.

病媒综合管理方法范围具有全面性,它促进杀虫剂适当管理及其明智使用,并促进杀虫剂库存有效处理。

评价该例句:好评差评指正

También se deberían utilizar los recursos adicionales de manera juiciosa para racionalizar los procedimientos sobre la presentación de informes y extender la asistencia técnica a los Estados Miembros para la creación de capacidad.

追加资源还应妥善地用于管理报告程序和为员国能力建设提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, la Directora Ejecutiva Adjunta aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA era juicioso en sus gastos y sumamente cuidadoso en la gestión de su presupuesto.

她最后向执行局保证,人口基金在支出方面采取了明智做法,而且在预算管理方面十分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el acuerdo de salvaguardias amplias en primer lugar, además de la aprobación del protocolo adicional y su juiciosa aplicación sobre la base de el análisis de riesgos al nivel del Estado, son medidas esenciales contra el aumento de la proliferación nuclear .

因此,首先是全面保障协定,其次是附加定书通过及其在国家一级风险分析基础上审慎执行,已经成为防止进一步核扩散必不可少步骤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarazón, zarbo, zarcear, zarceño, zarcero, zarceta, zarcillitos, zarcillo, zarco, zarevich,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

He prometido a mi mamá ser un muchacho juicioso, y no quiero faltar a mi palabra.

如今我已经答应我好仙女,要做个有头脑子,我不想说话不。”

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间针脚》

En supuesta ayuda del chico intervino entonces el viejo maestro con voz juiciosa. Sin levantar la cabeza de su plato, sentenció.

No te rías, Paquito, que dicen que reírse seca las entendederas.可能是为了帮助男摆脱窘境,退休老教师头也不抬地用睿气说:“别笑,小巴格,据说笑多了会让人变笨。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Y Virginia fue agraciada con la diadema, que se otorga como recompensa a todas las norteamericanitas juiciosas, y se casó con su novio en cuanto éste tuvo edad para ello.

因为弗吉尼亚接受了花冠,那是给所有优秀美国小女奖赏,她嫁给了刚刚成年儿时恋人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarzagán, zarzaganete, zarzaganillo, zarzahán, zarzal, zarzaleño, zarzamora, zarzamoral, zarzaparrilla, zarzaparrillair,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接