有奖纠错
| 划词

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

评价该例句:好评差评指正

Mi casa está justamente al final de la calle

我家就在街的尽头.

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工人员是多么易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家了。

评价该例句:好评差评指正

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

就在一周前,以色列完成了加沙地带所有以色列社区的撤出。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar que, con respecto a la cuestión de una posible “explosión demográfica”, los datos demuestran justamente lo contrario.

值得一提的是,能发生的“人口爆炸”问题,数据却表明恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工方法而适当提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分的原则。

评价该例句:好评差评指正

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工组的设想,因为这是我已奉命提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

评价该例句:好评差评指正

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得的一份代表权。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出了报告,该报告使我们详细了解了所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出这一倡议,这使得我们能够具体地处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


olifante, oligarca, oligarquía, oligárquico, oligisto, oligo-, oligoceno, oligocitemia, oligoclasa, oligodendroglia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Los tiburones no le atacaron hasta justamente antes de la puesta del sol.

快日落的时候,鲨鱼才再袭击它。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.

激发我们超越精神的人,我们应当之自豪的人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.

他们的尸体,准确说是他们的骨头,被混入修路的泥土中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y esos valores serán justamente los que nos van a inspirar en esta crisis.

而恰恰是那些价值观将在次危机中激励我们。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La base de alimentación de los locales es justamente la carne de reno y de caballo.

当地的基本食物就是驯鹿肉和马肉。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los avances logrados por los incas estuvieron empujados justamente por las condiciones del entorno.

印加人取得的进步正是由环境条件推动的。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y, bueno, voy a empezar por contar justamente cuando utilizamos " adiós" y por qué no podemos utilizarlo siempre.

首先,让我讲讲么时候 ¡adiós! ,么不能总是个词。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cuando los españoles llegaron y conquistaron el imperio inca, utilizaron justamente estos caminos, lo que les permitió controlar rápidamente el territorio.

西班牙人服印加王国时,正是利些道路,它们让西班牙人能够快速控制印加土地。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se tensó, como siempre, pero justamente cuando llegó al punto en que se hubiera roto, el sedal empezó a ceder.

钓索象往常那样绷紧了,可是拉快迸断的当儿,却渐渐可以回收了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las dos jóvenes charlaban en el jardín cuando fueron a avisarles de la llegada de algunas de las personas de las que estaban justamente hablando.

两位年轻的小姐正在矮树林里谈得起劲,忽然家里派人叫她们回去,因有客人上门… … 事情真凑巧,的正是她们所谈的那几位。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Eran unas peinetas muy hermosas, de carey auténtico, con sus bordes adornados con joyas y justamente del color para lucir en la bella cabellera ahora desaparecida.

些美妙的发梳,纯玳瑁做的,边上镶着珠宝——其色彩正好同她失去的美发相匹配。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Volvió a hundirse y mientras el pez nadaba justamente bajo la superficie el viejo pudo ver su enorme bulto y las franjas purpurinas que lo ceñían.

它朝后倾斜着,鱼在水面下游的时候,老人看得见它庞大的身躯和周身的紫色条纹。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, el gran símbolo de la llegada del hombre a la luna que quisieron dejar los estadounidenses fue justamente su famosa bandera.

比如,人类登月的标志就是将美国国旗插在上面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba hecho como un pez espada, salvo por sus enormes mandíbulas, que iban herméticamente cerradas mientras nadaba, justamente bajo la superficie, su aleta dorsal cortando el agua sin oscilar.

它长得和剑鱼一般,除了它那张正紧闭着的大嘴,它眼下就在水面下迅速地游着,高耸的脊鳍象刀子般划破水面,一点也不抖动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vamos a tener en breve a la mesa a la señora Long y a los Goulding, y como contándonos a nosotros seremos trece, habrá justamente un lugar para él.

我们本当早些请郎格太太和戈丁一家人,加上我们自己家里的人,一共是十三个,所以正好留个位子给他。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé entonces a pensar seriamente en lo que había hecho y en que estaba siendo justamente castigado por el Cielo por abandonar la casa de mi padre y mis obligaciones.

时,我开始对我的所作所后悔了。我个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就么快惩罚我了,真是天公地道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El tiburón se acercó velozmente por la popa y cuando atacó al pez el viejo vio su boca abierta, sus extraños ojos y el tajante chasquido de los dientes al entrarle a la carne justamente sobre la cola.

鲨鱼飞速地逼近船梢,它袭击那鱼的时候,老人看见它张开了嘴,看见它那双奇异的眼睛,它咬住鱼尾巴上面一点儿的地方,牙齿咬得嘎吱嘎吱地响。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La cabeza, que parecía medalla y figura de emperador romano, y de color de bronce, estaba toda hueca, y ni más ni menos la tabla de la mesa, en que se encajaba tan justamente, que ninguna señal de juntura se parecía.

头像做成某个罗马皇帝的样子,颜色涂成青铜色,里面是空心的。桌面也是空心的,把头像镶嵌在桌子上,连接得天衣无缝,一点儿破绽都看不出

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los rusos son justamente sus grandes aliados.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C1

Pero, ¿justamente el mismo? ¡Qué raro!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oliváceo, olivar, olivarda, olivarero, olivenita, olivero, olivícola, olivicultura, olivífero, olivillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接