有奖纠错
| 划词

El honorable juez impartía justicia con objetividad.

这位可敬法官铁面无私。

评价该例句:好评差评指正

Se ha hecho justicia con los culpables.

罪犯被判决了.

评价该例句:好评差评指正

El discurso de apertura del Ministro de Justicia.

司法和掌玺部长后致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.

我谨向司法部长提两问题。

评价该例句:好评差评指正

Se considera como el defensor de la justicia.

他被认为是正义保护者。

评价该例句:好评差评指正

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约延续性,委员会问题依据这样一:这样延续性作为一国际法原则得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.

此外,惯法不给妇女伸张正义权利。

评价该例句:好评差评指正

Malasia fue hace poco cliente de la Corte Internacional de Justicia.

马来西亚是国际法院客户。

评价该例句:好评差评指正

Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.

他为正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.

对这种犯罪者须予绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Resulta muy ambigua la recomendación relativa a la Corte Internacional de Justicia.

关于国际法院建议非常模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人,逮捕和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

评价该例句:好评差评指正

El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.

该法是司法部分类系统基础。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.

司法部尚无关于重新部署司法官员计划。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.

科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.

在第5次会议上,阿塞拜疆司法部副部长作了发言。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?

谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


师范, 师范学校, 师范学校的, 师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

Y que ahí reinó con justicia y bondad, por muchos siglos.

用她的公正善良 统治了王国几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?

伸张正义还避免人们的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

La justicia y el bienestar de todos fueron sus objetivos más importantes.

正义和人民福祉他最重要的目标。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Da igual lo que te diga porque no le haría justicia.

别人跟你讲过的关于饭店的评价也并客观。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.

指的就在法庭上都发生的判决。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no la hallo en la tierra, la iré a buscar al cielo!

“请您主持公道啊,总督大人,请您主持公道!如果我在地上找到公道,就好上去找了!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca podré hacer justicia a su bondad.

他待我的好意,我真无法形容。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

El sueño de la justicia para todos no se va a seguir quedando a la zaga.

一个人人都能获得正义的梦想,再被推延。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se cree que en 1569 el joven Cervantes salió de España por tener algunos problemas con la justicia.

据信,1569年,年轻的塞万提斯因为一些法律问题离开西班牙。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En la cooperación, China persevera en valorar tanto la justicia y amistad como los beneficios priorizando lo primero.

—中国在合作中坚持义利相兼、以义为先。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pero nos negamos a creer que el banco de la justicia está en bancarrota.

我们相信正义的银行已经破产。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.

因此它的生命取决于你的判决。可,你要有节制地使用这耗子,次判刑后都要赦免它,因为有这一耗子。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de hacer que la justicia sea una realidad para todos los hijos de Dios.

现在向上帝所有的儿女开放机之门的时候。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Aquí del Rey y de la justicia; que, sobre cobrar mi hacienda me quiere matar este ladrón, salteador de caminos!

“求国王和正义主持公道!这个拦路打劫的强盗抢了我的东西,还想要我的命!”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No puedo arrogarme la facultad de administrar justicia. -replicó-. Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.

" 我无权裁决," 他回答说。" 如果你有什么要说,就向军事法庭说吧。"

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este museo se erige en un enorme y majestuoso edificio que antaño fue usado como Palacio de Justicia y también como cárcel.

这个博物馆坐落在一幢巨大而雄伟的建筑里,它曾经被用作法院,也被用作监狱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Según lo que aquí he visto, es tan buena la justicia, que es necesaria que se use aun entre los mesmos ladrones.

“现在我看到了,还公平好,就盗贼之间也需要公平。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿dónde has visto tú, o leído jamás, que caballero andante haya sido puesto ante la justicia, por más homicidios que hubiese cometido?

游侠骑士可以杀人累累,哪儿有被抓起来的!你见到过或读到过吗?”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Todo lo que digo, probó la justicia.

我之所言都出于正义。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quiénes son ellos para hacer la justicia, Justina?

进行裁决的人又谁呢,胡斯蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诗歌朗诵会, 诗格, 诗话, 诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接