Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个家是否有能力呢?
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好的朋友.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断色列的脱离接触。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将社会的意志力来评判社会。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议的结果评价我们。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定,不得再次作出裁定。”
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各人民现在和将来都不会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似村里曾举行过选举。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见,不得作出判决”。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要可能不适合我们当前发展阶段的要求来评判我们。
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题不能抱成见。
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全的犯罪。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议的费用,这些费用估计为90,000美元。
Juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para lograr la seguridad alimentaria.
我们认为必须提高对农村和农业发展的投资,期实现粮食安全。
Juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para garantizar la seguridad alimentaria.
我们认为必须提高对农村和农业发展的生产性投资,实现粮食安全。
En primer lugar, la Corte fue creada para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,建立刑事法院是着眼于审理可能威胁和平与安全的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debí juzgarla por sus actos y no por sus palabras.
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
Dios está en el cielo, que juzga los corazones.
有上帝在天上可以明断。”
16 Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
16 但必判断他的民,作以派之一。
No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.
我认为他不可能把十三年光阴用于无休无止的修辞实验。
––Los que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.
“对于某些坚持己见的说来,在拿定一个主张的时候,开头应该特别慎重地虑一下。”
Te juzgarás a ti mismo —le respondió el rey—.
“那么你就审判你自己呀!”国王回答他说。
¿Tiene la sensación de que la gente te mira y te juzga?
有没有感觉别都在看着你,在评判你?
Teniendo esto en mente, podemos ser más comprensivos y tratar ayudar, en vez de juzgar.
记住这一点,我们就更能体谅,也能试着提供帮助,而不是评判别。
Lo primero que hacemos es juzgarlo.
我们首先做的就是做出评判。
Es lo más difícil. Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros.
“这可是最难的了。审判自己 比审判别要难得多啊。”
Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.
这自己的事自己会有主张,只要你相信我所说的话,就是赏我的脸了。
Y, en general, se juzga de manera negativa a las personas que murmuran.
总之,说闲话的一般都会收到负面的评价。
Holmes dejó escapar un silbido y dijo: -De dos caballos, a juzgar por el ruido.
福尔摩斯吹了一下口哨。“听声响是两骑马,”他说。
Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.
你要是能公正地审判自己,你就是一个真正有才智的。
El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.
国民生产总值远不是我们判断某个城市情况的指标。
Si no temiera juzgar con dureza, casi diría que en todo esto hay más vueltas de lo que parece.
要是我大胆地下一句刻薄的断语,我真忍不住要说,其中一定大有蹊跷。
14 Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
14 并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。
Yo puedo juzgarme a mí mismo en cualquier parte y no tengo necesidad de vivir aquí.
“我随便在什么地方我都可以审度自己。我没有必要留在这里。”
26 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.
26 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。
Vamos a mantenerlo así que parece que al menos estos dos aquí parece que están bonitos, y serán los que juzgaremos.
让我们就保持这样吧,至少这里的两颗看起来不错,它们将是我们判断的依据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释