El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).
在Yokadouma(拉港口800公里)和Mbanga(
拉港口60公里)之间的价差高达50%。
La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.
唯一可以对所有上下班路程经常超出30公里的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员减免额法定上限的一切条款。
Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.
得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。
Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.
最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公里的上下班员工,与每年不超出1000公里的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距科威特200至400公里地区的儿童与居住距
科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。
El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.
在幅员相当于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.
然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000公里的上下班员工规定收同样的
额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体
收更高
率的结果。
La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.
其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000公里,然而他们使用公司车辆长距上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。
La enseñanza secundaria, al igual que la primaria, es gratuita, lo que significa que ni los estudiantes de las escuelas primarias y secundarias, ni sus padres o tutores, están obligados a pagar los derechos de matriculación o escolaridad y que el transporte es gratuito para todos lo que viven a más de 4 km de la escuela.
中学教育象小学一样是免费的,这就是说,在比尔奇科区中小学学生,或其家长或监护人,都无需支付入学费或学费,家住学校4公里以外的学生可享受免费交通。
Respecto de la afirmación del autor de que la jurisprudencia de la Corte Suprema le impedía recuperar la suma en que su evaluación fiscal excedía la imposición de otros viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, el Estado Parte afirma que el párrafo 3 del artículo 2 no garantiza un resultado concreto del recurso existente.
就提交人宣称,最高法院的判例阻碍了按照那些私人使用公司车辆每年不超出1000公里的其他上下班员工额,退还对他过高估
的比额,缔约国辩称,第二条第3款并没有保证所立补救办法的具体结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El seguimiento por satélite reveló detalles sobre algunas migraciones asombrosas, como el vuelo anual de la aguja colipinta desde Alaska hasta Nueva Zelanda, durante el cual recorre 11 000 km en alrededor de 8 días sin una sola parada.
卫星追踪揭示了一些惊人的迁徙的细节,比如,斑尾塍鹬每年从阿拉斯加飞到新西兰,要飞越11000千米,花费大约8天而没有任何停歇。