有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,助到达的速度像蜗牛一样,且程序复杂,这是某甚至是残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奴颜婢膝, 奴颜媚骨, 奴颜媚骨的, 奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间

Accedimos después a las callejas morunas de la medina, con su entramado laberíntico en el que aún me costaba orientarme.

然后们到了摩尔人社区,迷宫一样木结构房屋还晕头转向。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

Una de las partes emotivas del largometraje narra la tragedia del buzo voluntario Saman Kunan, quien perdió la vida durante la misión en un tramo de la laberíntica caverna.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

La prensa israelí califica de “laberíntica” la victoria del PP de Mariano Rajoy, mientras en China se hacen eco de la victoria sin mayoría absoluta del PP y de las dificultades para formar gobierno.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怒发冲冠, 怒放, 怒号, 怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接