有奖纠错
| 划词

Con la adición del llamado “Lazo de Ariel”, el muro se adentraría más de 20 kilómetros en el territorio palestino ocupado, anexionando “Ariel” y otros asentamientos más pequeños a Israel, junto con más de 6.243 acres de tierras palestinas.

随着所谓“Ariel 圈”增加,该隔离墙将插入被占领领土20多公里,将“Ariel”和其他较小几个定居点及6 243英亩土地一起并入色列。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lazo García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, en su condición de Parte en el TNP, su país está plenamente identificado con los principios del desarme general y completo y apoya iniciativas tales como la que promueve el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,作为《不扩散条约》缔约国,委内瑞拉对全面彻底裁军做出充分承诺,并支持建立中东无核武器区倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


累赘, 累赘的, , 棱堡, 棱角, 棱镜, 棱镜望远镜, 棱石, 棱形柱的, 棱柱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二异乡故事

Yo sólo creo en los astros —dijo Lazara, y escrutó la reacción del presidente— —¿Qué día nació usted?

“我只相信。”说,她扫了一眼总统的反应,“您是哪一天出生的?”

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Luego se sentó frente a Lazara, y esperó.

然后在她面坐下,等待

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara, sorprendida, cogió la cajetilla y los fósforos para encender otro, pero él le devolvió el cigarrillo encendido.

吃了一惊,拿出烟盒和火柴,想再点一根。但是总统又把已经点燃的那根还给了她。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara volvió a examinar las joyas, pero ahora con menos atención, porque también ella estaba vencida.

重又检査了一遍那些珠宝,但不像刚才那么认真,因为她也被说服了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.

“从一祖母那里继承来的。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Volvió al silencio, mientras Lazara lo escudriñaba sin misericordia con sus terribles ojos de oro.

店里重归沉寂,金色的眼睛毫不留情地审视他。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara sintió una náusea verde, respiró hondo y dominó el pánico.

感到一阵恶心,她深吸了一口气,克制住了恐慌。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara, sin mirar apenas al empleado por temor de que se le notara la farsa, siguió hasta el fondo.

目不斜视地跟店员走到最里面,生怕他看出自己的心虚。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

30 Gabriel García Márquez Doce cuentos peregrinos —Todo —dijo Lazara.

“全部。”说。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

En cambio Lazara se había criado entre los escándalos de la prensa enemiga, magnificados en una casa de enemigos, donde fue niñera desde niña.

相反,则是听媒体各种丑闻的报道长大的,她从小就在一视总统的家庭当保姆,这些丑闻在这家庭中被进一步夸大了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Homero vio a Lazara en la puerta con las tazas chinas y la cafetera prestada, y creyó que se iba a desmayar.

荷马看到站在门口,端借来的咖啡壶和瓷杯子,似乎快要晕过去了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

A la prima noche Homero y Lazara llevaron el dinero al hotel.

”傍晚,荷马和钱去了总统住的旅馆。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara le devolvió así mismo el reloj del chaleco.

又把怀表还给他。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Tenía que ser —dijo Lazara, con un sobresalto triunfal, y preguntó de buen tono—: ¿No serán demasiado dos Piséis en una misma mesa?

得胜的惊讶说,然后语调优雅地问道:“一张桌子上坐双鱼不会有点儿多吗?”

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La curiosidad de Lazara aumentó cuando él terminó el café y puso la taza bocabajo en el plato para que reposara el asiento.

当总统喝完咖啡,把杯子倒扣在杯托上等残渣落下时,她的好奇又增加了几分。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Aquellas veladas interminables acabaron con las últimas reticencias de Lazara.

那些漫长的不眠之夜打消了最后的疑虑。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Homero y Lazara corrían en silencio embriagados por la canción y el olor memorable de los jacintos.

”荷马和默默地前行,沉醉在歌声和令人难忘的风信子的味道中。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara se quedaba a dormir a su lado para ahorrarle el gasto de una enfermera nocturna.

留下来睡在他床边,以省下请夜班护工的开支。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara sirvió el café, apagó la lámpara cenital de la mesa cuya luz inclemente estorbaba para conversar, y la sala quedó en una penumbra íntima.

送上咖啡,关掉了餐桌上方的灯,那雪亮的光不适合聊天。客厅里变得幽暗,气氛亲密了些。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara se conformó con escuchar hasta los postres, cuando Homero se atascó sin que viniera a cuento en el callejón sin salida de la existencia de Dios.

一直保持缄默,安静地倾听,直到享用餐后甜点时荷马不合时宜地陷入了上帝是否存在的死胡同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冷餐的, 冷餐食品, 冷藏, 冷藏的, 冷藏库, 冷场, 冷嘲热讽, 冷处理, 冷床, 冷淡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接