有奖纠错
| 划词

El lecho del río era arenoso.

河床是沙质的。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente estaba destinado a generar mapas del lecho marino.

最初开发深拖潜水器是为了绘制海地图。

评价该例句:好评差评指正

Las redes incorporarán funciones especializadas, como cartografía del lecho marino y predicción de tsunamis.

网络将包括特殊用途,如海测绘和海啸预测。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.

的第一阶段是绘制测深图。

评价该例句:好评差评指正

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河(瓦迪)之间为限。

评价该例句:好评差评指正

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家经开发出可放置在密封海钻孔的新成套仪器。

评价该例句:好评差评指正

Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.

人类特别感兴趣的是深海、海以下和深入次表层的微生物。

评价该例句:好评差评指正

El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.

后一系统的主要传感器是一个侧扫纳,以脉冲回绘制海学图像。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.

该设备装在一个笼子里投入距离海大约40米的深海,最大深度可达5 000米。

评价该例句:好评差评指正

El Chikyu será un buque de perforación científica de avanzada, dotado de 10.000 metros de cuerda que permitirán al buque perforar más de 7.000 metros debajo del lecho marino a una profundidad de 2.500 metros.

Chikyu”号将成为最先进的科学钻船,装备有10 000米长钻柱,使钻船能够在2 500米水深钻入海超过7 000米的深度。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de la UNU demuestra, a partir de un análisis de las bases de datos de las patentes, que se están realizando actividades de bioprospección en busca de recursos genéticos del lecho marino y se están comercializando las aplicaciones comerciales conexas34.

联合国大学的研究表明,根据对专利数据库的分析,正在进行深海海遗传资源生物在销售相关的商业应用程序。

评价该例句:好评差评指正

Además, en muchas zonas los peligros de origen natural interactúan con los de origen tecnológico o los provocados por el hombre, como la eliminación inapropiada de residuos en los lechos de los ríos y los desechos de la industria y la minería.

此外,在许多地区,源于自然的危害同技术和人类造成的危害是互相恶化的,例如河床废物处理不当、工业废物和矿山残渣。

评价该例句:好评差评指正

La utilización por los barcos de sistemas acústicos, incluida la toma de imágenes por sonar que presentan reflectividad del fondo y por lo tanto muestran su naturaleza, permite obtener de forma precisa y rápida imágenes topográficas del relieve de los lechos marinos (batimetría).

测船使用学系统,包括显示海局部反射性从而显示海性质的纳显像系统,可以准确、快速地获取关于海地貌的地形图像(测深图)。

评价该例句:好评差评指正

Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.

这些称为地壳温压监测仪的测器,使科学家可了解到在海下发生的化学、水文、地质和生物相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño número de instituciones de distintas partes del mundo poseen o explotan vehículos que pueden alcanzar profundidades de más de 1.000 metros por debajo de la superficie de los océanos y, por lo tanto, pueden participar activamente en la investigación de los lechos marinos.

全世界仅有有限几个机构拥有或操作能够下潜超过1 000米的潜水器,从而能够积极参与深海海研究。

评价该例句:好评差评指正

Esta etapa del Proyecto Kaplan contempla su segundo objetivo, que es investigar y estudiar la perturbación y los procesos de recolonización ocurridos en el lecho del mar con posterioridad a la creación de las pistas de recolección y la residementación del penacho en las provincias de nódulos abisales.

卡普兰项目的这个阶段针对的是其第二个目标,即调查和研究深海结核区采矿轨迹形成和羽流再沉积后海的扰动和生物再进入过程。

评价该例句:好评差评指正

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流的源头或水源,是指其可确定的水流最高点,而若该河床永久枯竭,则指河床可确定的最高点。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de sus posibilidades tecnológicas y económicas, esos países tienen la intención de utilizar tecnologías de alta eficiencia para la producción de energía a partir del carbón, tales como la tecnología de vapor supercrítico, el ciclo combinado con gasificación integrada del carbón y la tecnología de la combustión en lecho fluido.

只要技术和资金方面可行,它们打算采用高效能煤炭发电技术,包括超临界蒸汽发电技术、整体煤气化联合循环(发电)技术及流化床技术等。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los que se encuentran en respiraderos y rezumaderos, los organismos presentes en salmueras pueden ser de interés para los científicos marinos debido a sus peculiares características fisiológicas. Las salmueras, por su parte, tienen características similares a los lagos situados en el fondo del océano, resultantes de la mayor salinidad de las masas de agua sobre determinadas zonas del lecho oceánico, donde se encuentran enterradas importantes cantidades de depósitos de sal.

除了生活在喷口和渗口的生物以外,海洋科学家可能对盐池(特点类似于一些海湖,由于海某些地区有大量盐藏其上方水体盐度较高而形成此种湖)中的生物感兴趣,因为这些生物具有独特的生理特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devolver, devolver el dinero, devolver la llamada, devoniano, devorador, devorar, devotamente, devotería, devoto, dexedomina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Llévenme a mi lecho, y llámese, si fuere posible, a la sabia Urganda, que cure y cate de mis feridas.

你们把我送到床去。如果可能话,叫乌甘达女巫来治治我伤吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Evidentemente no había nada que hacer fuera de echarse al miserable lecho y llorar.

除了扑倒在那破旧小床哭嚎之外,显然别无他途。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔《一个难以置信悲惨故事》

Acostada en su nuevo lecho de marquesina, Eréndira estaba desnuda y plácida, e irradiaba un fulgor infantil bajo la luz filtrada de la carpa.

埃伦蒂拉赤裸着身体, 平静地,帐篷顶射进一道光线。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Este animal, aullaba sí, de una manera continua frente al lecho, con la cabeza fija sobre su amo y la cola apretada entre las patas.

那条狗站在床脚边,把头伸向主人,夹着尾巴,接连不断地叫。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y se supo que una mujer enferma había desaparecido de su lecho y había sido encontrada esa tarde flotando en el patio.

又听说有个生病女人从失踪了,到了下午,人们在院子里发现飘在水面

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de llorar un buen rato se secó los ojos, y preparando un buen lecho de paja, acostó en él al pobre viejo.

等到他哭够,就擦干眼泪,用干草铺好了床,让老杰佩托面。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La primavera tuvo la coquetería de levantarse este año más temprano; pero ha tenido que guardar de nuevo, tiritando, su tierna desnudez en el lecho nublado de marzo.

今年春天卖弄风情地提早起了床,可是赤条条娇嫩身体又经不起寒冻,于是就赶紧回进了三月阴霾云絮。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entróse, en fin, don Quijote en su lecho, y quedóse doña Rodríguez sentada en una silla, algo desviada de la cama, no quitándose los antojos ni la vela.

唐吉诃德了床,唐娜罗德里格坐在一把椅子,椅子与床有一定距离。没有摘眼镜,也没有吹灭蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Gerineldo Márquez, asediado por presiones de toda índole, abandonó su lecho de paralítico para persuadir a su antiguo compañero de armas.

格林列尔多·马校在备种压力包围下,离开了他病榻,希望说服老战友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De esta forma, se pueden asegurar de que todos los diferentes hábitats marinos en Fiji, tales como arrecifes de coral, manglares, y lechos de vegetación marinos, estén todos bosquejados.

借此,他们可以确保 斐济所有海洋栖地,例如,珊瑚礁、红树林、和海底海藻森林,都能受到保护。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Años después, en su lecho de agonía, Aureliano Segundo había de recordar la lluviosa tarde de junio en que entró en el dormitorio a conocer a su primer hijo.

多年以后,在临终,奥雷连诺第二将会想起六月间一个雨天下午,他如何到卧室里去看自己头生子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue un sueño delirante, comparable apenas a los de su bisabuelo, porque el lecho pedregoso y los numerosos tropiezos de la corriente impedían el tránsito desde Macondo hasta el mar.

霍·阿卡蒂奥第二打算本来是狂妄梦想,只能跟霍·阿·布恩蒂亚幻想相比。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Ciertamente había mucho que ver en el bosque, y cuando la infanta se fatigara encontraría mullidos lechos en el musgo, o él la llevaría en brazos, porque era muy vigoroso, aunque sabía que no era alto.

确林子里有好多值得看东西,要是倦了,他便会找一个长满青苔浅滩给休息,或者就抱着走,因为他虽然知道自己长得并不高,他却是很强壮

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Él le daría su propio lecho, y velaría afuera, junto a la ventana, hasta la aurora, para que los ganados salvajes no le hicieran daño ni los flacos lobos se acercaran demasiado a la cabaña.

他会把他小床让给,自己在窗外守着守到天亮,不要叫长角野兽伤害,也不让面目狰狞豺狼走近茅屋来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía apenas dos meses de casado, pero ella se dio cuenta enseguida de que las cosas no andaban bien en el lecho nupcial, y experimentó el delicioso placer de la venganza consumada.

他结婚还不到两个月,可是佩特娜。柯特立即发觉,他夫妻生活过得并不美满,于是感到了报复以后一种酣畅。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La Golondrina saltó a la habitación y puso el gran rubí en la mesa, sobre el dedal de la costurera. Luego revoloteó suavemente alrededor del lecho, abanicando con sus alas la cara del niño.

他跳进窗里,把红宝石放在桌,就放在妇人顶针旁边。过后他又轻轻地绕着床飞了一阵,用翅子扇着小孩前额。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así lo pienso hacer -dijo don Quijote-; y vuesas mercedes me den licencia, pues ya es hora, para irme al lecho, y me tengan y pongan en el número de sus mayores amigos y servidores.

“我也想这样。”唐吉诃德说,“请原谅,现在是睡觉时候了,我要床休息了。请你们务必把我当成你们一位老朋友和侍者。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llevadme al lecho, que me parece que no estoy muy bueno, y tened por cierto que, ahora sea caballero andante, o pastor por andar, no dejaré siempre de acudir a lo que hubiéredes menester, como lo veréis por la obra.

我这会儿觉得有点不舒服,你们扶我床吧。你们放心,不管我当游侠骑士,还是当牧羊人,我都会照顾你们,到时你们就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y el primero con quien topó fue con el apuñeado de don Quijote, que estaba en su derribado lecho, tendido boca arriba, sin sentido alguno, y, echándole a tiento mano a las barbas, no cesaba de decir: — ¡Favor a la justicia!

团丁首先抓到是已经饱尝恶拳唐吉诃德。唐吉诃德倒在他那已经倒塌破床,失去了知觉。团丁摸到他胡子,不停地喊着:“服从正义!”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este, que yace en su lecho a punto de morir, le concede lo prometido.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


día libre, Día de los Enamorados, día de los Santos Inocentes, Día del Niño, Día del Trabajo, día festivo, día festivo oficial, día laborable, Día Nacional, diabasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接