有奖纠错
| 划词

El gusto por leer me viene de familia, mis padres son grandes lectores.

我爱好阅读来自于家庭,我的父母都是很好的读

评价该例句:好评差评指正

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小说得到了读的好评.

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela es una lector fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说的忠实读

评价该例句:好评差评指正

Este periódico posee más de 200 mil de lectores.

这家报纸拥有二十万读

评价该例句:好评差评指正

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

无法理解想表达的东西。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición, que se limita a remitir al lector a los artículos 42 a 45 de la Convención de Viena, apenas dio lugar a controversias.

该条款仅让读参考《维也纳公约》第42到45条,因此基本争议。

评价该例句:好评差评指正

También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan información adicional pertinente.

还鼓励缔约方报告中列入载有有关补充材料的其他政策文书或技术文件的参考目录。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办的主要针对西非和中非读的双月区通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que, en su carácter de periodista, el artículo 19 le garantiza el derecho a cumplir su obligación profesional de dar información pertinente al lector.

2 提交人认为,为记,他有权根据第十九条的规定履行其职业责任,向读报道相关的新闻消息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Publicaciones de la CEPAL ha encargado una evaluación de la viabilidad de realizar estudios de grupos focales en países de la región para tener un conocimiento más exacto de los lectores.

为了对读出更准确的评估,拉加经委会出版物委员会还委聘专人对该区各国开展焦点小组研究进行可行性评估。

评价该例句:好评差评指正

En razón de las limitaciones de espacio y para evitar duplicaciones innecesarias, se remitirá al lector, cuando corresponda, a informes anteriores sobre el tema, en los que se examinan detenidamente las cuestiones planteadas.

由于篇幅的关系及为了避免必要的重复,必要时将会提及以往的报告哪里详细探讨了提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Estrella Faria (Secretaría) explica que la abreviatura se ha incluido para que los lectores puedan vincular inmediatamente la expresión “intercambio electrónico de datos”, que tal vez no les resulte familiar, a su abreviatura de uso más común “EDI”.

Estrella Faria先生(秘书处)解释说,将缩写包括内是为了使读很快地将“电子数据交换”这一或许陌生的术语与更为常用的缩写形式“EDI”联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, el proyecto multigrado se encarga de diseñar una propuesta educativa y adecuaciones curriculares centradas en el desarrollo de competencias y habilidades para el aprendizaje permanente, la colaboración y ayuda mutua, el juego como recurso educativo, la formación de alumnos lectores.

这方面,多年级项目旨制定教育计划和调整课程,重点是培养继续教育、合和互助的能力和技巧,发挥教育资源的功效,教会学生阅读。

评价该例句:好评差评指正

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工;㈤ 评估读的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros asociados para el desarrollo deberían centrarse en necesidades básicas como los nutrientes para la tierra, la educación primaria universal y el suministro de comidas gratuitas a los alumnos de primaria —medidas que mi país ya ha puesto en marcha—, al igual que infraestructuras como los lectores de alimentadores, los medicamentos para enfermedades previsibles, el agua y el saneamiento y las semillas mejoradas, entre otras.

土壤养分、普及基础教育和向小学生提供免费餐等基本需求——我国已经开始采取这些措施——以及公路支线基础设施、预防疾病的药品、水和卫生、改良种子,等等,应当成为我们发展伙伴的重点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar, prestar atención, prestar declaración, prestatario, preste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

¿Cuándo tiene que devolver el libro el lector?

读者多久需要还书?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Un rey! --dirán en seguida mis pequeños lectores.

" 一!" 我的小读者马上要说。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Habéis comprendido ya, mis queridos lectores, cuál era el verdadero oficio del hombrecillo?

我的小读者们,诸位现在想必知道,用车带他们来的人是干什么的了?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Este los busca en los estantes y unos minutos después se los trae a los lectores.

他会去书柜上找这些书,然后几分钟后把这些书交给读者。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Santa Teresa era lectora de novelas de caballería.

圣特雷莎喜欢读骑士小说。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Puedes decirle a las lectoras de Life cómo se siente ser una chica, entre todos estos hombres?

可以跟《生活》的读者说说你身为一被男人包围的女孩的感受吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No soy una gran lectora y encuentro placer en muchas cosas.

我并不是什么了不起的读书人,很多东西我都感到。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una gran lectora y no encuentra placer en nada más.

她是了不起的读书人,对别的事都不感到。”

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Se hicieron también grandes fiestas, como usted, mi lector, habrá oído.

人们举行了盛大庆典,就像您,我的读者,已经所知的那样。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Puede llevarse los libros a casa el lector?

读者可以把这些书带回家吗?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es algo que todos los lectores de su obra atesoran hasta hoy.

这是所有他的读者至今奉为珍宝的。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Sepa usted, mi lector, que el ciego tenía mil formas de sacar dinero a la gente.

您要知道,我的读者,就是这瞎子有太多的手段可以弄到人们的钱。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Mi buena vida, mi lector, no duró mucho.

我的美好生活,我的读者,并没有持续太久。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Abierto por primera vez en 1868, desde entonces no ha dejado de albergar músicos, espectáculos o lectores.

1868年首次开放,从那时起,它就没有停止过接待音家、演出或读者。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes introducir las lecciones en tus lectores de libros electrónicos, que son mucho más cómodos para leer, especialmente si tienes problemas de visión.

你可以把这些课程导入到你的电子书里,这样读起来更舒适,尤其是你如果有视力问题的话。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Qué tiene que hacer un lector para pedir libros?

读者必须做什么才可以借书?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Él busca los libros en los estantes y se los trae al lector.

他会去书柜找这些书,然后交给读者。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师访谈集

De tal modo que este símbolo o logotipo evoque en el lector lo que el cliente pretende transmitir.

这样,这一标志,或商标,才能在读者心中唤起我的客户想要传达的东西。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Además, quiero sepa usted, mi lector, que el ciego era avaro.

此外,我希望您还知道,我的读者,就是他是吝啬鬼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.

第三部分题为“可以放弃读的各章”,从第57章到第155章,读者可以决定完全不读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presto, presumible, presumido, presumir, presunción, presuntamente, presuntivo, presunto, presuntuosamente, presuntuosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接