有奖纠错
| 划词

Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.

评估中提出建议为立法进程走上正轨开了个好头。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家法律均要求由机关对文书,或者由宣誓人具签明。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la legalización de un sector que fue ilegal durante casi un siglo no es una cuestión que se reduzca sencillamente a reformar la legislación y emprender una nueva política.

显然,使一个在近一个世纪里非法部门合法化,不仅仅是对立法进行修订和颁布一项新政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Otra de las responsabilidades del Departamento es participar, de conformidad con procedimientos establecidos, en la labor de las organizaciones internacionales en lo que respecta a la prevención de la legalización del producto del delito.

该部另一项任务是按照既定程序,参组织防止犯罪收入合法化工作。

评价该例句:好评差评指正

Los Convenios de La Haya relativos a la eliminación de la legalización, la notificación de documentos en el extranjero, la obtención de pruebas en el extranjero y el acceso a la justicia son instrumentos básicos de cooperación jurídica en un mundo caracterizado por la globalización.

关于取消认要求、向国外送达文书、《国外获取及司法救助等各项海牙约》是在全球化世界中进行法律合作基本文书。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la legalización de documentos, el Grupo de Trabajo en general se mostró de acuerdo en que sería conveniente que la entidad adjudicadora únicamente pudiera exigir la legalización de la documentación del proveedor que hubiese presentado la oferta ganadora.

关于对书明,工作组普遍认为有必要限制采购实体在这方面权力,只能要求中选供应商提供经文书。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta al Estado Parte a que, mediante la legalización de los asentamientos existentes y la mejora de su infraestructura o mediante programas de vivienda social, garantice que los romaníes tengan acceso a una vivienda adecuada, asequible y con la seguridad jurídica de la tenencia, así como a agua potable, un sistema de saneamiento adecuado, electricidad y demás servicios básicos.

委员会敦促缔约国实现现有定居点合法化并改善其基础设施,或通过社会住房方案,确保罗姆人可获得有法律保障租赁期、安全饮用水、象样卫生条件、供电和其他基本服务,适足且可负担得起住房。

评价该例句:好评差评指正

En los países de África se empiezan a observar signos alentadores de que el proceso de aplicación de la CLD en general y las medidas propugnadas por los programas de acción nacionales (PAN) en particular han permitido en algunos casos influir en el entorno propicio mediante una serie de medidas de reforma, el progreso de la armonización legislativa, la legalización de las prácticas consuetudinarias y las reformas de los regímenes de tenencia de la tierra que se están llevando a cabo en el marco de las políticas, los reglamentos y las leyes recientemente promulgadas.

非洲各国正在出现令人感到鼓舞迹象是,总体约》执行进程和具体国家行动方案出台措施在一些情况下通过多种渠道对扶持环境产生了影响,其中包括改革措施、立法协调方面进展、习惯做法法律化、借助近期颁布法律、政策和规章对于土地使用权制度现行改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外来, 外来的, 外来干涉, 外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Estamos aquí para apoyar la legalización de los inmigrantes sin papeles.

这里,是为了支持对无证移民的法化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年1月

Consultas con Uruguay sobre la legalización del cannabis

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Aprobada la ley en febrero de 1977, desaparecen las principales restricciones para la legalización de los partidos políticos.

评价该例句:好评差评指正
TED

Si tengo un amigo que está en contra del matrimonio igualitario o de la legalización del aborto no evito el tema para mantener la paz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外侨, 外切的, 外切形, 外勤, 外倾, 外圈, 外燃机, 外人, 外伤, 外伤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接