有奖纠错
| 划词

Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.

其中许多活动主要是为偏远的环礁地区进行的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.

但是,所有国家都批准这些文书仍为遥远目标。

评价该例句:好评差评指正

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

评价该例句:好评差评指正

Existen excelentes ideas para progresar pero su materialización llevará más días frustrantes y lejanos.

虽不乏实现进展的良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。

评价该例句:好评差评指正

Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.

古巴必须从远洋市洲,购置用于医疗昆虫学实验室的诊断试剂盒。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒通行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得不到通行证。

评价该例句:好评差评指正

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和案是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes japoneses fueron llevados a juicio ante el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente y pagaron por sus crímenes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判并为其罪行伏法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el día en que sus juicios se puedan iniciar está cada vez más lejano.

因此,开始审判这些主犯的日期一而再、再而三地推迟。

评价该例句:好评差评指正

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第言人说,在非洲家庭包括所有血缘关系,而无论关系远近何。

评价该例句:好评差评指正

En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.

在这个新的世纪,全世界各个偏远的角落比以往任何时候都更加紧密地联系在一起,没有任何国家能继续置身事外,对其他国家的艰苦奋斗无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La historia reciente nos ha demostrado que los Estados debilitados por los conflictos no deben y no pueden ser considerados como un problema ajeno y lejano de nuestras respectivas fronteras.

最近的历史向我们表明,因冲突而衰弱的国家,不应该也不能被视为一种局部问题,或是一种远离我们各自边界的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los adelantos logrados en esas dos esferas podían contribuir a satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, especialmente para responder a urgencias médicas en lugares lejanos tanto estacionarios como en movimiento.

小组委员会注意到,这两个领域中所取得的进展将有助于满足展中国家的需要,特别是在处理远距离固定和移动位置的医疗紧急情况面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Como a menudo los gobiernos del mundo no estaban de acuerdo sobre cuál era la reacción apropiada ante los muchos y variados problemas, el conflicto en el Sudán distorsionó las relaciones entre países cercanos y lejanos.

由于全世界各国政府经常无法就何妥善对付这许许多多和各种各样的挑战达成一致意见,苏丹的冲突也扭曲了远近各国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII.

虽然完全取消否决权似乎是不太现实的,是遥远的,但我们不反对认真考虑中间案,例,将否决权的行使限制在属于第七章的事项上。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia sigue una política resuelta de integración en proyectos espaciales internacionales, juntamente con la India, los Estados Unidos, países del Lejano Oriente y Asia sudoriental, Estados miembros de la Unión Europea y otros asociados.

俄罗斯联邦奉行同印度、美国、远东和东南国家、欧洲联盟成员国和其他伙伴一道融入国际空间项目的积极政策。

评价该例句:好评差评指正

También formularon declaraciones los observadores del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia.

洲和远东预防犯罪和罪犯待遇研究所及联合国区域间犯罪和司法研究所的观察员也作了言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咖啡园, 咖喱, 咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Ahora está haciendo la parte más lejana del círculo -dijo-.

" 它正绕到圈子的对面去了," 他说。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Queremos contar algo del pasado, pero hablamos de algo de un pasado más lejano todavía.

我们想讲述过去的时候,是我们还想讲述过去更过去的事情。

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧学西班牙语(初级)

Distinguir un momento lejano y un momento cercano.

区分久远的时近的时

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tormentas lejanas son problemas del pasado.

远处的风暴就是过去的问题。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于一个遥远的世界,只好听从命运的摆布了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Haz un acto de fe -le respondió la voz ya lejana de Peter-. Encontrarás el camino. Confía en mí.

“信念助你大步飞跃, ”黑暗中他的声音渐行渐远, “你会找到路的, 相信我。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ¿La emoción del Schadenfreude cambiará si la persona que sufre es cercana o lejana?

是,幸灾乐祸会因为遇到灾祸的人是熟人还是陌生人发生变化吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero entonces oyó un suspiro lejano, como salido de algún rincón de aquella pieza oscura.

可是,正在这时她却听到了一声遥远的叹息声,它好像从那空洞洞的房的某个角落里发出的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y sin duda, podemos mirar los problemas desde la distancia, como algo lejano, como algo ajeno.

我们当然可以置身事外他们的问题。

评价该例句:好评差评指正
小银

¡Cuán dulce su lejano despertar, en la luz celeste que entra por las rendijas de la alcoba!

天光已从隙缝之中透进了我的卧室,远远听着它梦醒之后的初鸣,是多么的甜蜜!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un lugar legendario, exótico o lejano al que no podemos viajar porque está demasiado lejos o cuesta demasiado dinero.

我们无法前往的传奇、异国或遥远的方,因为它太远或旅行成本太高。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nada los aterrorizaba tanto como que alguien pudiera averiguar que tenían relación (aunque fuera lejana) con gente como la señora Weasley.

他们最担心的是别人把他们威斯里夫人这样的人联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
小银

Sobre el tejadillo, húmedo de las blanduras de septiembre, dormía el campo lejano, que mandaba un fuerte aliento de pinos.

九月的初凉湿润了屋面上的瓦片,远处沉睡的田野却送来了一阵浓郁的松林气息。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pensé que aquella mujer me estaba oyendo; pero noté que tenía borneada la cabeza como si escuchara algún rumor lejano.

我以为那女人一定在听我说话,我却发觉她正侧着脑袋,好像在倾听某种遥远的声音。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Bajé con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgove, pero saqué un pasaje para una estación más lejana.

我磨磨蹭蹭下了车,我要去的点是阿什格罗夫村,买了一张再过一站下的车票。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

No podemos renunciar a nuestro sueño por compleja que sea la realidad, ni abandonar nuestras aspiraciones por lejanos que estén nuestros ideales.

我们不能因现实复杂而放弃梦想,不能因理想遥远而放弃追求。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El maíz por mucho que lo desearan, no lo podían comer ya que se encontraba escondido tras grandes y lejanas montañas.

他们很想吃玉米,是却吃不到,因为它生长在三座遥远的大山之后。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se rumoraba que había abandonado poder y fortuna en su lejana nación, aunque en verdad no se conoció nunca su origen.

听说,在他那遥远的国度里,他放弃了权势财富,虽然实际上谁也不知道他的身世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por añadir, la miopía es un defecto en el ojo que provoca que tenga una visión poco clara de los objetos lejanos.

近视是眼部的一种缺陷,当我远处的东西时,近视会导致视线不清晰。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.

指示的距离由近及远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡住的, 卡子, , 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接