有奖纠错
| 划词

El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.

这个男人走过一根绷紧了钢丝。

评价该例句:好评差评指正

La situación a ese respecto ha mejorado muy lentamente.

降低产妇死亡率改善。

评价该例句:好评差评指正

Continuó rehabilitándose la administración de los condados, aunque lentamente.

恢复州政府工作继续进行,尽管步伐较

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo está aumentando muy lentamente.

官方发展援助正极其地增加。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sector forestal ha progresado lentamente.

林业部门改革工作进展

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.

中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。

评价该例句:好评差评指正

Será mejor que conduzca lentamente.

开车点也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放过程却放到几乎停顿。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de fecundidad en los países de fecundidad más elevada estaban reduciéndose lentamente

大多数高生育率国家生育率正下降。

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水瑚生长瑚礁需要数千年时间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得通过阅读和写作学习。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.

利比里亚全国过渡政府正全国恢复行政管理。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la abundancia del equivalente efectivo de cloro estratosférico (EECE) ha ido disminuyendo lentamente por más de cinco años.

实际上,五年多来,有效当量平流层氯丰度一直下降。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液过滤。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

此期间,停滞已久将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la tasa de mortalidad de Letonia ha disminuido lentamente al tiempo que ha aumentado la esperanza de vida.

过去几年中,拉脱维亚死亡率呈下降,预期寿命有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。

评价该例句:好评差评指正

En Benin se ha progresado lentamente porque las consideraciones socioculturales han impedido que los representantes elegidos acepten plenamente el concepto de igualdad de género.

由于社会-文化原因阻碍了民选代表充分接受性别平等概念,贝宁进展是

评价该例句:好评差评指正

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

这一暴君及其政权支柱垮台之后,伊拉克人开始地修复和重新建立政府体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇蹄目, 奇蹄目的, 奇瓦瓦, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.

你只要地走,就可以一直太阳的照耀下。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso podría comenzar a hablar y a moverse más lentamente como resultado de esto.

甚至可能因此开始行动迟缓,说话缓

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo me como la mía lentamente, oyendo, a lo lejos, las vísperas del pueblo.

我一边听着远处村子里晚祷的钟声,一边吃着我的半个。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Estaba cediendo sedal, pero más lentamente cada vez.

放出钓索,然而了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.

大鱼一刻地游着,鱼和船平静的水面上地行进。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Me miraba vestir y lavar sin dejar de hablar lentamente.

地唠叨着,看着我穿衣服,洗漱。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego el tiburón empezó a hundirse lentamente.

然后它地沉下去了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo se sentó lentamente en el sofá.

沙发上缓缓地坐下。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No amaneció lentamente, como en la tierra.

天亮的过程陆地上那么

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, la depresión afecta al cerebro lentamente.

也就是说,抑郁症缓地影响着大脑。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau asintió, primero lentamente y después con fuerza.

亚诺点点头,起初只是轻轻点着,后变成用力点头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sujeté la barandilla y ascendí lentamente la escalera.

摸着楼梯扶手,走上二楼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El hombre estiró lentamente los dedos de la mano.

保利诺地伸直了手指。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼再撞击铁丝,又地打起转

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El soldado entornó los ojos; luego asintió con la cabeza, lentamente.

卫兵闭上眼睛,心有忍,然后幽幽地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se puso de rodillas y seguidamente se puso lentamente de pie.

然后跪着,然后儿站起身

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Remó lentamente y con firmeza hacia donde estaba el ave trazando círculos.

划着,直朝鸟儿盘旋的地方划去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Cómo va a ser? Porque me lo dijo su padre. Asentí lentamente.

“怎么知道?当然是父亲告诉我的。”我轻轻点着头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Agarré un abrecartas y me acerqué lentamente a la puerta de la trastienda.

手里握着拆信刀,走到后门口。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Vi cómo acercaba lentamente su perfecto rostro al mío, mientras yo comenzaba a hiperventilar.

我看到精致的面庞缓缓地靠近我,我的气息开始紊乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文, 祈祷语气, 祈请, 祈求, 祈望, , 脐带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接