He leído unas páginas de ese libro.

书我已经读了几页了 .
Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.
“加扎利: 阁下,继我们就
战举行会议和达成协定
你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》
份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。
He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.
我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉
了海地的政治环境、选举筹备

保和
全的方方面面。
La OSCE colabora para aplicar su decisión de Maastricht respecto del aumento de la seguridad de los documentos de viaje mediante la promoción de las normas de seguridad de la OACI para el tratamiento y la obtención de pasaportes, mejorando la calidad de los documentos de viaje de manera que puedan ser leídos por máquinas e introduciendo en ellos identificadores biométricos.
欧
组织努力执行其关于旅行证件
全升级的马斯特里赫特决定,办法是促进国际民用航空组织护照处理和签发
全标准,将旅行证件升级为可机读证件,并引进生物特征鉴别技术。
Quinto, tras haber leído el informe en general y en particular la parte relativa al organigrama del mecanismo de vigilancia y presentación de informes en la esfera de los niños y los conflictos armados, el Gobierno del Iraq reafirma su gran interés en cooperar con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y en convertir esa cooperación en realidad para lograr nuestro objetivo común de proteger a los niños iraquíes.
第五,伊拉克政府研读了整个报告,尤其是研读了关于儿童与武装冲突领域监测和报告机制组织系统表的部分,重申它非常渴望与负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表合作,并且将
种合作转变为现实,
实现保护伊拉克儿童的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。