有奖纠错
| 划词

No he leído ninguno de estos libros.

书我本也没有读过。

评价该例句:好评差评指正

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我经读了几页了 .

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

中谁也没有看过这本小说.

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到则新闻让我非常关注。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西亚代表宣读了不结盟运动的最新提案,我上次非正式磋商中对此加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的体倡议。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读的特别报告员和独立专家名单。

评价该例句:好评差评指正

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后个我是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,经宣读。

评价该例句:好评差评指正

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案并解读。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第款与《公约》第二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

顾及第十条第款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己来读读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存生产率差异的观点。

评价该例句:好评差评指正

La Banda del lago Rice conocía el proceso de elaboración de los tratados y, como tuvo en cuenta el Tribunal de Apelación en el caso del autor, las actas de la reunión del Consejo de la Banda indican que el proyecto de tratado fue leído, interpretado y explicado antes de ser aprobado por unanimidad.

莱斯湖部族熟悉条约的进程,且正如上诉法院对提交人案进行的审查,部族理事会会议记录表明,条约草案通过审读、理解和解释之后,才获得致通过。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喵喵, 喵喵叫, , 苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.

在那里,我读所有我读过的,思考过我所有的思想。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, lo he leído hoy en el periódico. Parece que se retira, ¿no?

是的 ,我已经在今天的报纸上面读。他是退

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Has leído el periódico de hoy, como por ejemplo, El País, El Mundo?

“你看今天的报纸吗?比如国家报或世界报?”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Es que ya me los he leído todos y la biblioteca municipal hoy está cerrada.

我借的都看完 今天市立图馆又息。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues, según he leído, ya eran bastante comunes a partir del siglo IX.

据我所阅读的材料,姓氏从九世纪开始就很普遍

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hízolo así el recién nacido secretario, y habiendo leído lo que decía, dijo que era negocio para tratarle a solas.

照做,把函件打开看一遍,说这件事得单独谈。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si habéis leído Hamlet os habréis dado cuenta de que la historia de El Rey León guarda grandes similitudes con su trama.

你们读过姆雷特的话,一定会发现狮子王的情节与姆雷特有很大的相似性。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Ahora, ¿quién de aquí ha leído el Levítico?

,这里谁读过《未记》?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según dicen, es el libro más leído en el mundo.

据说,《圣经》是世界上被人们阅读最多的

评价该例句:好评差评指正
波特与火焰杯

La policía no había leído nunca un informe tan extraño.

警察们从来没有见过这样离奇的验尸报告。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Quizás la persona no ha leído lo suficiente o está siendo engañada?

也许方读的不够多,或者被欺骗

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Oye... tú sabes mucho de mujeres. ¿Lo has leído en un libro?

嘿,你知道女人还挺多的嘛,你读过一本吗?

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

Espero que haya leído ese libro.

我希望他读那本

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, el libro puede ser leído de muchas maneras.

显而易见,这部作品有多种阅读方法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿dónde has visto tú, o leído jamás, que caballero andante haya sido puesto ante la justicia, por más homicidios que hubiese cometido?

游侠骑士可以杀人累累,哪儿有被抓起来的!你见到过或读到过吗?”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Sabes la importancia que tiene para la civilización occidental? Dicen que es el libro más leído del mundo.

你知道它所拥有的于西方文明的重要性吗?据说这是世界上读者最多的

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hablaron de libros, por supuesto, y el obispo no podía creer que Delaura hubiera leído tanto a su edad.

当然他们谈妻籍。主教不能相信, 在那样的年纪, 德劳拉会看那么多

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Yo ya he leído la novela y por eso tu pregunta es un tema de reflexión que también me hace pensar en el misterio.

我已经读这本小说,因此你的问题是一个让我想到这个谜的思考课题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Señaló que la descripción que hemos leído en los medios internacionales está equivocada.

他指出我们从国际媒体中解到的情况是错误的。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Y esto también pasa con gente que tiene animales, o sea, yo he leído historias de gente que ha estado cuidando alpacas en Suiza y cosas así.

那些养动物的人也有这种需求,也就是说,我听说过有人去瑞士给别人照顾他家的羊驼,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


描图纸, 描写, 描写流浪汉生活的, 描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接