有奖纠错
| 划词

Llevo ya dos años licenciada en filología hispánica.

我从西语语言文学专业毕业已经两年了。

评价该例句:好评差评指正

Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.

至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天以带薪休假一小时,以喂养其婴儿。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Gobierno debería redoblar sus iniciativas para recaudar los fondos necesarios para desmovilizar al personal de seguridad que no cumple los requisitos para formar parte de los cuerpos de seguridad reestructurados y licenciar al personal de las antiguas Fuerzas Armadas de Liberia.

但是,政府应加倍努力,筹集必要的经费,用于让那些不能参加经过改组的警察队伍的安保员复员和让前利比里亚武装部队的员退役。

评价该例句:好评差评指正

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

该通用明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构的交易。

评价该例句:好评差评指正

Se enmienda la regla 206.3, Licencia de enfermedad, apartado e), para velar por la concordancia con la regla 206.7, en su forma enmendada, suprimiendo una referencia a la licencia de paternidad.

在改细则206.3 (病假)(e)分段中,删除有关陪产假的部分,以确保与修改后的细则206.7一致 。

评价该例句:好评差评指正

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个使美国的个和公司以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

评价该例句:好评差评指正

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少以预期申请是一个漫长而复杂的程序,令看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Se enmienda el apartado c) de la regla 106.2, Licencia de enfermedad, para ajustar el ciclo utilizado respecto de la constancia de la licencia de enfermedad con el nuevo ciclo de licencia anual y para velar por la coherencia con la regla 106.3, en su forma enmendada, suprimiendo una referencia a la licencia de paternidad.

修改细则106.2 (病假)(c)分段,使记录病假时使用的周期与新的年假周期一致,并删除有关陪产假的部分,以确保与修改后的细则106.3一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 酉时, , , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Lleva ya algún tiempo licenciada en filosofía.

花了一些时间从哲学系

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Licenciado en Medios Audiovisuales, y difusor de tango.

业于视听媒体和探戈广播员。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Poder trabajar este personaje de una manera licenciada correcta y rendir un homenaje a esos dibujos que hacía con mis padres, esta vez con mi versión.

能够以正确的许可方式使用这个角色, 并向我和父母一起画的那些画致敬,这次是我的版本。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Bueno, la verdad, yo soy docente, graduada, licenciada en educación, me encantan los niños y lo que es los animales.

评价该例句:好评差评指正
手足

Abre, qué estás a punto de licenciarte?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Si se aprueba el examen, el licenciado o licenciada en medicina tiene que formarse durante tres, cuatro o cinco años más, mientras trabaja como médico interno residente, cobrando un sueldo pequeño.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí es -dijo el Licenciado-; y aquél es el caballo de nuestro don Quijote.

“是的,教士说,“那匹马就是咱们那位唐吉诃德的马。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El Licenciado le respondió que no tuviese pena; que ellos le sacarían de allí, mal que le pesase.

神甫要着唐吉诃德愿意愿意,都得把他从那儿弄出来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mi papá es contador, mi hermano es Licenciado en Ciencias Políticas y mi vieja es profesora de sordos.

我的父亲是一名会计师,我的兄弟拥有政治学学位, 我的母亲是一名聋人教师。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Calle, por amor de Dios, y tenga vergüenza de lo que ha dicho, y tome mi consejo, y perdóneme, y cásese luego en el primer lugar que haya cura; y si no, ahí está nuestro Licenciado, que lo hará de perlas.

看在上帝份上,别再说什么了。您应该为您刚才说的话感到羞耻。听我的劝告,只要到了有神甫的地方,就赶紧结婚吧。或者,咱们这儿就有神甫,他能为您主持婚礼是再好过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


右旋糖, 右旋物资, 右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接