Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们提倡限制否决权的使用。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有些困难和缺陷有待解决。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的不平等。
La mayoría de esas mujeres está sometida a limitaciones tradicionales y culturales.
绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束。
Por otro lado, se estima que la acreditación ante el ECOSOC sigue constituyendo una limitación.
在另方面,各国认为济及社会理事会的认可问题依然是个制约因素。
Puede existir una "discapacidad" incluso sin que haya pruebas de limitaciones físicas u otras dolencias.
甚至在没有身体限制或其他疾病时可能存在“缺陷”。
La descentralización tiene limitaciones en el caso de las zonas oficialmente protegidas.
分散管理对正式保护区而言存在着局限性。
Esa concentración es necesaria debido a la limitación de los recursos, tanto financieros como de personal.
由于资金和人员方面的资源有限,这样的集中是必要的。
Las limitaciones del lado del suministro se han determinado como esferas fundamentales de intervención en Kenya.
已确定供应方面的限制是肯尼亚应着力解决的主要方面。
Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.
两个主要的限制因素是限制对森的收获和销售。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Esas limitaciones del Consejo Económico y Social no son congruentes con el mandato que le confiere la Carta.
对济及社会理事会的这种限制不符合其《宪章》任务。
La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.
在我们的预算安排中对秘书长施加这样个支出限额是严重违反正常做法的。
Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.
应在此指出,会议的东道国政府亦会遇到其他方面的困难,从而使之很难在此期间再行举办另外次会议。
La clave es conocer las limitaciones
关键是了解这些局限。
A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.
尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。
La limitación fue recomendación de los miembros de la Mesa, en la que yo estoy para servir y presidir.
限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各成员的建议。
En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones
但是,如有成员国对本组织尚欠有未结的常预算债务,则在余额的有关部分交还该成员国之前,应首先结清上述债务。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.
它能够以各种方式移动,当然也有许多限制。
Creo que no he sido capaz de jugar sin limitaciones.
我已经法像以前那样毫顾忌地参加比赛了。
Pero los relojes solares tienen sus limitaciones.
但日晷也有局限性。
Y, además, por las limitaciones que les imponía una sociedad de este tipo, ¿no?
另外,这样一来,整个社会就满是,你说对吧?
Nave Tierra tiene varias limitaciones intrínsecas —dijo un oficial de bajo rango.
星舰地球可是有先天的件。”一名下级军官说。
Pensemos, no pensemos, amemos, riamos y lloremos, soñemos porque muchas veces nosotros nos ponemos las limitaciones.
让我们一起思考,不思考,爱、笑、哭、做梦,因为很多时候是我们给自己设了限。
Y a eso se le empezaron a sumar las limitaciones económicas y las diferentes prioridades políticas.
此外,经济限制和不同的政治优先事项也开始叠加。
En lo que respecta al vino, sin embargo, no hay limitación, siempre que mantenga la cabeza clara.
量,不及乱。
Las limitaciones por estar adentro de la muralla hacían que los residentes compitieran contra las industrias por el espacio.
由于城墙内的限制,居民不得不与工业争夺空间。
¿O permitirán la ciencia y la filosofía superar las limitaciones de nuestra mente?
还是科学和哲学会让我们克服思维的局限?
Incluso con esta limitación, sus incansables investigaciones dieron lugar a algunas conclusiones muy precisas.
即使有这样的限制,他孜孜不倦的研究得出了一些非常精确的结论。
El descubrimiento exploraba las limitaciones de las pruebas matemáticas.
这一发现探索了数学证明的局限性。
Es verdad que también tiene muchas limitaciones, de las que te quiero advertir.
确实,它也有很多局限性,我想警告您。
Pero, dadas las limitaciones que impone Israel, han tenido que priorizar entrar comida.
但由于以色列的限制,他们必须优先运送粮食。
También señalaron serias limitaciones en el acceso a la justicia.
他们还指出了诉诸司法的严重限制。
Y además había limitaciones para el tipo de trabajo que podían hacer los inmigrantes españoles.
西班牙移民可以从事的工作类型也受到限制。
La OMS también excluye por ahora recomendar limitaciones de viajes en relación con el actual brote.
世卫组织目前还排除了与当前疫情有关的旅行限制建议。
En conclusión, si bien cierta limitación puede resultar inevitable en algunos ámbitos, representa un riesgo.
总之,虽然在某些领域可能法避免某些限制,但它代表着风险。
Pero hay que hablar de limitaciones.
但也有一些限制需要说明。
Es un personajes absolutamente perdido, que ha aceptados sus miedos y sus limitaciones por parte de él.
- 他是一个完全迷失的角色,他接受了自己的恐惧和局限性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释