有奖纠错
| 划词

Francia y Alemania son países limítrofes.

法国和德国是邻国。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación legislativa es indispensable, según las normas constitucionales de Colombia, para la conclusión de los tratados limítrofes.

根据该宪法的规定,边界条约的缔结必须得到立法批

评价该例句:好评差评指正

Entre los argumentos del demandante está que una cuestión limítrofe debe quedar recogida en un tratado internacional, aprobado por el Congreso de la República.

者的辩论之一是,边界问题必须通过经国会批的国际条约予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Varios representantes de países limítrofes de Afganistán insistieron en la necesidad de asistencia internacional sostenida para resolver el problema de la droga en Afganistán.

阿富汗邻国的一些代表强调说,持续不断的国际援助对解决阿富汗毒品问题的工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这些国家的领土为过境地的来自阿富汗的毒品泛滥成灾。

评价该例句:好评差评指正

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, mi delegación considera que una gestión regional de los programas de desarme, desmovilización y reintegración permitiría evitar el movimiento transfronterizo de los combatientes entre países limítrofes en las zonas de conflicto.

同样,我国代表团认为,通过对解除武装,复原和重返社会方案进行区域性管理,能够防止战斗员在冲突地区的邻国之间进行跨界流动。

评价该例句:好评差评指正

Varios grupos organizados de excombatientes vinculados con miembros influyentes de las antiguas facciones armadas también están ocupando ilegalmente la plantación de caucho Guthrie, situada en la zona limítrofe entre los condados de Bomi y Grand Cape Mount.

一些有组织的前战斗人员团法占领着座落在博米州和大角山州边界上的Guthrie橡胶园,他们与前武装派别中具有影响力的人士有着联系。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de órganos de supervisión para apoyar las labores del Comité de Sanciones es una medida operacional que deberá apoyarse con el fortalecimiento de las capacidades técnicas de los países limítrofes a las zonas de conflicto.

确立监测机构来支助制裁委员会的工作是一项行动措施,应当通过加强冲突地区邻近国家的技术能力来加以支持。

评价该例句:好评差评指正

En algunos informes se menciona una descentralización del ONC a nivel local con la creación de centros de enlace destinados a facilitar la movilización de las poblaciones locales y a favorecer la integración interregional sobre la base de la delimitación de esferas de cooperación entre las provincias y regiones limítrofes.

一些报告提到了向地方一级下放国家协调机构权力的问题。 地方一级设立了各种联络点,其目的在于便于调动当地人的积极性,并在划定临近省份和(或)地区合作领域的基础上促进地区间的融合。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

我国代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止与伊拉克接壤的国家爆发任何形式的暴力,因为发生这种情况可能完全破坏整个地区的稳定,而这一局面将对世界其它地区产生可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la delimitación lateral de las plataformas continentales de Estados limítrofes, problema que había sido estudiado en cierta medida en el plano técnico, pero que había llamado muy poco la atención en el plano jurídico, la proclamación Truman enunciaba que la línea de delimitación sería determinada por los Estados Unidos y el Estado del caso de conformidad con principios de equidad.

关于毗连国大陆架之间疆界线的划分,一向引起一些技术上的考虑,但很少引起法学上的考虑,杜鲁门宣告规定这种疆界`应由美国和相关国家按照公平决定'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archimillonario, archimundanal, archímundanal, archipalio, archipámpano, archipiélago, archivador, archivar, archivero, archivista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

También, Chile y Perú no serían países limítrofes.

还有,智利和秘鲁就不会是沿国家。

评价该例句:好评差评指正
西旅游

Siendo una playa limítrofe entre Nigrán y Vigo llega la impresionante playa de Patos, una playa semiurbana que contempla con cierta complicidad a las islas Cíes.

作为连接尼格兰和维戈托斯令人印象深刻,一个半城市,与谢斯群岛有着千丝万缕联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La Rioja cerrará a la una de la madrugada la hostelería, como harán otras comunidades limítrofes.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y la calidad atmosférica en estas regiones limítrofes sería insuficiente para albergar vida, por no decir, inexistente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Varias comunidades limítrofes, como Aragón, Euskadi y Navarra han pactado adelantar el cierre de la hostelería y el ocio nocturno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

La nota añadió que el Secretario General y la Canciller Rodríguez abordaron el tema de la controversia limítrofe entre Venezuela y Guyana.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年10月合集

El campo de actuación del sospechoso parece en expansión al haber sido detectados los mismos hechos en otros tres municipios limítrofes de Minihy-Tréguier: el mencionado Langoat, La Roche-Derrien y Coatreven.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Hasta hoy, la frontera norte jordana se encontraba cerrada debido al ataque terrorista del 21 de junio al puesto limítrofe, que causó la muerte de siete soldados e hirió a doce más.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

De hecho, uno de los puntos más llamativos de esta escalada de violencia es que una tercera parte de los atentados se han producido fuera de Nigeria. Chad, Camerún y Níger son los países limítrofes afectados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Las consecuencias humanitarias para la población civil serán devastadoras" , advierte la Agencia de la ONU para los Refugiados que está intensificado sus operaciones y ha reforzado su capacidad en Ucrania y en los países limítrofes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

No obstante, el líder del Kremlin desmintió las informaciones publicadas estos días por algunos medios rusos y extranjeros acerca de que los Iskander ya están en el enclave, limítrofe con dos países miembros de la OTAN, Polonia y Lituania.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arción, arcionera, arciprestazgo, arcipreste, arclfinio, arco, arco iris, arcobricense, arcoíris, arcón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接