有奖纠错
| 划词

La decoración del salón le ha llevado mucho tiempo.

他花了很多时厅的装饰上。

评价该例句:好评差评指正

Es más fácil llevarse con un portátil.

随身带笔记本电脑更方便。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.

谁也不没付钱的情况下把件衬衫带回自己家。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.

目前情况我们处于重要关头。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

因此没有进一步的标界活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.

单独、双边和多边进行了些努力。

评价该例句:好评差评指正

Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.

两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。

评价该例句:好评差评指正

He llevado el carrete a revelar.

我带了胶卷来洗照

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.

厄立特里亚现已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。

评价该例句:好评差评指正

Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.

最新一轮的市镇选举刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正

Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.

必须同时推进一议程的所有内容;其中任何一项都不能单独存

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.

不过,去年11月的事件计划暂停。

评价该例句:好评差评指正

El examen concluyó en 2002 y la Comisión ha llevado adelante sus recomendaciones.

检讨报告已于二〇〇二年完成,平机会并计划落实报告的建议 。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha llevado a que se solicite la negociación de nuevos instrumentos jurídicos.

有人呼吁就新的法律文书进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴可见位置。

评价该例句:好评差评指正

El alto índice de alfabetización ha llevado a niveles elevados en la atención maternoinfantil.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación podría llevarse a cabo en los laboratorios de instituciones científicas de países adelantados.

可以海上和/或先进国家的科学机构的实验室中进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.

因此,审查过程应该非常认真地进行。

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberán llevarse a cabo en un idioma que el niño hable y entienda.

它们还应当以一种儿童能够用并且理解的语言进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整治饭菜, 整治房屋, 整治航道, 整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.

“大,魔鬼带走了我的驴。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

¿Raro? ¿Por qué? Ella se ha llevado las joyas y ya está.

“奇怪?怎么会?就是她拿走了珠宝,也只是这样。”

评价该例句:好评差评指正
千寻

Ha llegado en mi casa y se ha llevado un sello muy valioso.

他从我那里偷走了重要的印玺。

评价该例句:好评差评指正

Dios sabe cuánto se habrá llevado ese último -dijo-. Pero ahora pesa mucho menos.

" 天知道最后那条就鲨鱼咬掉了多少鱼肉," 他。" 这船现在可轻得多了。"

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

¿Puede llevarse los libros a casa el lector?

读者可以把这些书带回家吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si no, me lo hubiera llevado a casa -dijo uno.

不然的话,我会把它带回家”, 其中

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Hoy puede llevarse su primera victoria!

今天她就要获得她的第场胜利!

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Sólo se han llevado las buenas. Y no era fácil encontrarlas.

“作案者只掠走了正品。而且找到这些并不容易。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Nos hemos llevado la tele, el DVD y la consola para arreglarlos en nuestros talleres.

我们拿走了电视、DVD还有游戏机,为了帮你们修好。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Vino el mísero de mi amo, y quiso Dios no miró en la oblada que el ángel había llevado.

天照应,我那个小气主回家,没发觉丧事家上供的面包已经给那位天使拿走。

评价该例句:好评差评指正
地球

Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.

这就使得水进入的速度更快,带来的泥土更多...由此,不断往复。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego, unas cuantas nubes ya desmenuzadas por el viento que viene a llevarse el día.

接着,几朵被风刮得七零八落的云彩带走了白昼。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.

没有佩戴铭牌的狗都会被视为流浪狗抓到收容所。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Llevado de su vanidad, quiso cantar.

在虚荣心驱使下,它打算唱歌。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

¿Quién se ha llevado mi Queso? –aulló.

“谁动了我的奶酪?”他声嘶力竭地呐喊着。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Su madre debió haberlas llevado a la ciudad todas las primaveras para poder tener buenos maestros.

你们的母亲应该每年春天带你们上城里来投投名师才对。”

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Deben de haberse llevado un cuarto del pez y de la mejor carne -dijo en voz alta-.

" 它们定把这鱼吃掉了四,而且都是上好的肉," 他出声来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Pero el secretario de la Smithsonian, Peter Solomon, no había llevado a su hermana al SMSC por nada de eso.

但是, 执掌史密森学会的彼得·所罗门三年前介绍自己的妹妹来SMSC, 并不是冲着这些宝物收藏。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.

进化导致这个叫做只有小聪明的物种,只能采用旧的通信技术。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La había llevado a ese lugar no para contemplar maravillas científicas, sino más bien para crearlas.

他把妹妹带到这地方来并非为了让她观赏, 而是希望有所创造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接