有奖纠错
| 划词

Cortar el repollo y la cebolla en láminas muy finas.

把卷心菜和洋葱切成极薄的片。

评价该例句:好评差评指正

Ha comprado unos libros de arte con muchas láminas en color.

他买了几本有许多彩色插图的艺术书。

评价该例句:好评差评指正

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio. Es muy probable que los iones del 235U de mayor órbita se depositen en las láminas, mientras que el plasma restante, empobrecido en 235U, se acumula en una placa del fondo del colector.

当等过一个由密式分隔的平行板组成的收集器时,具有大轨道的铀-235会更多地沉平行板上,而其余的铀-235等贫化收集器的端板上。

评价该例句:好评差评指正

De los 35,1 millones de dólares consignados, los fondos gastados y comprometidos hasta la fecha se destinaron fundamentalmente a las obras del portón de Pregny (6,6 millones), a la compra e instalación de equipo de un sistema de altavoces (3,8 millones), a las obras relacionadas con las verjas y otras entradas y la compra de equipo conexo (3,3 millones) y a la instalación en las ventanas de una lámina de seguridad contra explosiones (0,8 millones).

这35.1百万美元的批款中,至今已使用和承付的经费主要用于修建Pregny 大门(6.6百万美元)、采购设备和安装公共广播系统(3.8百万美元)和窗户上粘贴防爆薄膜(0.8百万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Durante las visitas de las misiones a los campamentos, los representantes de los desplazados internos y las entidades humanitarias se quejaron de la insuficiencia del abastecimiento de agua y de su calidad, episodios ocasionales de escasez de alimentos y deficiencias en la entrega de alimentos, y manifestaron la necesidad de suministrar láminas de plástico, mosquiteros, utensilios de cocina y mantas, así como más tiendas, capaces de resistir la estación lluviosa, para atender las necesidades de las familias más numerosas.

小组对营地进行视察时,境内流失所者代表和人道主义机构报告,营地供水不足,供水质量不符合标准,有时出现食品短缺,食品供应时断时续,需要塑料薄膜、蚊帐、厨房用具和毛毯,并需要更多的帐篷,以安置多人口家庭并为雨季做好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apuradamente, apurado, apurador, apurar, apure, apureño, apuricmeño, apuro, apurón, apurrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Una vez bien extendida la crema, voy a poner sobre ella otra lámina de hojaldre.

当我们把酱刷后,我会把另一张酥皮铺在上面。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mientras, corta el queso en láminas lo más finas posible.

同时,将奶酪切成薄片,越薄越

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

La lámina de arriba al cogerla con las manos, se suele estirar un poco.

当你用手拿起上面一层酥皮时,它通常会被拉长一点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También logré reunir, por partes y en varios viajes, hasta cien libras en láminas de plomo.

同时,我又先后搞几块铅皮,大约有一百来磅重。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando yo tenía seis años vi en un libro sobre la selva virgen que se titulaba " Historias vividas" , una magnífica lámina.

当我还只有六岁时候,在一本描写原始森林名叫《真实故事》书中, 看一副精彩插画。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La capa más exterior de tu piel consiste en alrededor de 15 láminas de una malla escamosa.

你皮肤最外层由大约15片鳞片网状结构组成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una vez limpios, los cortamos en láminas o los partimos por la mitad y cada mitad en 4 o 5 trozos dependiendo del tamaño del champiñón.

蘑菇清洗之后,切片,或者一切为,每半份再分成4-小块,具体数量取决于蘑菇大小。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

En el mismo solar baldío donde las dejó el camión, Eréndira y la abuela improvisaron un tenderete para vivir, con láminas de cinc y restos de alfombras asiáticas.

卡车把她们扔在那里。太阳地里, 埃伦蒂拉和祖母两个人用薄铁片和亚洲地毯残片就地搭个棚子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empezó por mostrarles las láminas a los niños, en especial las de animales, y más tarde los mapas y las fotografías de países remotos y personajes célebres.

起初是动物画,然后是地图、其他风景画以及名人肖像。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se embarcaron en un buque fluvial, cuya rueda de madera hacía un ruido de conflagración, y cuyas láminas de hierro carcomidas por el óxido reverberaban como la boca de un horno.

她俩登上一艘内河轮船,轮船包着生锈外壳,象火炉似冒着热气,而木制蹼轮叶片划着河水时候,却象消防唧筒那样发出噗哧噗哧响声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por cierto -dijo don Quijote-, que la parsimonia y limpieza con que Sancho come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en memoria eterna de los siglos venideros.

确如此,”唐吉诃德说,“桑乔克制和讲卫生真值得载入史册,供后人怀念。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Lo primero que se necesita son 2 láminas de hojaldre, he extendido una de ellas sobre este papel para hornear y le voy a poner sobre esta crema de cacao y avellanas.

首先我们需要两张酥皮,我已经把其中一张铺在这个油纸上方便烘烤,之后我会把巧克力榛子酱涂在上面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además de su arquitectura y de los edificios residenciales como puede verse en la ciudad de Machu Picchu, estos edificaron paredes tan perfectamente ajustadas que era imposible introducir una lámina de cuchillo entre sus piedras.

在马丘比丘市可以看建筑和住宅楼以外,印加民族还砌成如此完美契合墙壁,甚至无法在石头缝隙中插入一张薄刀片。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo se entusiasmó tanto con los progresos de la hija que le compró a un vendedor viajero una enciclopedia inglesa en seis volúmenes y con numerosas láminas de colores, que Meme leía en sus horas libres.

奥雷连诺第对女儿进步十分高兴,甚至从一个流动商人那儿给她买六卷附有许多插图百科全书,梅梅空闲下来就拿它来读。

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Muchas veces el arco iris se ve en el cielo cuando el Sol brilla después de una lluvia. El arco iris puede tener muchos bellos colores. ¿Has visto uno alguna vez? ¿Ves el de la lámina?

下雨之后再次有阳光,天空时常会有彩虹出现。彩虹有很多美丽颜色。你见过彩虹吗?你看见图画里彩虹吗?

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta última tarea vamos a dialogar en una situación simulada durante dos o tres minutos. Le daré un minuto para que lea las instrucciones que aparecen en la lámina. Vamos a comenzar la simulación.

在最后这个题目里,我们会在一个虚拟场景下对话两三分钟。您有一分钟时间去阅读这个版块里说明。我们开始对话吧。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Es decir, el líquido sube como si estuviera entre unas láminas.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Lo vamos a apagar y ahora vamos a incorporarle esas láminas de coco.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mientras, corta un diente de ajo en láminas y fríelo en una buena cantidad de aceite.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

Un puerro también conocido como ajo porro, esté cortado en láminas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aquel, aquél, aquelarre, aquellar, aquellarse, aquellos, aquéllos, aqueménida, aquende, aquenio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接