Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者
培训方法将以这些标准为基础。
El objetivo principal de este módulo de servicios es fortalecer la capacidad nacional en materia de seguridad del consumidor y fomento del comercio en lo relativo a normas, metrología, ensayos, certificación de empresas y productos y acreditación.
本服务

主要目标是加强国家为消费者
安全和发展贸易
标准、计量、测试、产品、企业认证和资格认定方面
能力。
Por consiguiente, el Comité Especial considera fundamental que la Secretaría siga dando la máxima prioridad a terminar de preparar los niveles II y III de los módulos de capacitación normalizados para que puedan utilizarlos todos los Estados Miembros.
因此特别委员会认为,秘书处必须继续高度重视完成第二和第三级标准训

,供所有会员国使用。
Los servicios prestados en el marco de este módulo se centrarán también en el fortalecimiento de las estructuras internacionales para la prestación de servicios de información comercial, como sistemas destinados a las PYME y productos basados en Internet.
本
下提供
服务还将侧重于加强机构结构,促进提供诸如中小企业信息系统和网络产品等企业信息服务。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面
顾问,过去五年来从事顾问
作,是Action Sociale
主要官员;举办关于暴力和社会主题
会议和教授这方面
模数。
En la actualidad, como recomendó la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad, la capacitación incluye módulos sobre reducción del estrés, una sinopsis sobre las Naciones Unidas y una introducción a los mandatos de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
根据机构间安保管理网
建议,现已将压力缓解、联合国概览、以及联合国机构、基金和方案
职能介绍等资料列入上岗培训方案。
El Comité Especial considera alentadoras las asociaciones de colaboración que se han establecido entre los Estados Miembros, las misiones de mantenimiento de la paz, la Secretaría y otros organismos interesados que colaboran para preparar el nivel III de los módulos de capacitación normalizados.
特别委员会对会员国、维持和平特派团、秘书处及其他有关机构之间已经建立伙伴关系,共同合作制订第三级标准训

感到鼓舞。
Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.
此外,有关道德

已经列入了现有
所有联合国
作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心
午餐时间开办一个有关道德问题
培训方案。
Se completó un módulo de capacitación en protección infantil destinado al personal de mantenimiento de la paz, en colaboración con la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y la organización sueca Save the Children.
同负责儿童与武装冲突问题
秘书长特别代表办公室和拯救儿童(瑞典)合作,确定了供维持和平人员使用
儿童保护训
教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras su condena a cadena perpetua por asesinar a Edwin Arrieta, le han trasladado a la prisión de Surat Thani, un centro con módulo de alta seguridad para presos peligrosos y que está masificado, según varias organizaciones.
据多个组织称,
因谋杀埃德温·阿列塔 (Edwin Arrieta) 被判无期徒刑后,已被转移到素叻
尼监狱,该监狱设有高度安全的监狱, 关押危险囚犯,但人满为患。
Por eso, en cada curso intento aplicar esas estrategias que hacen que quieras volver una y otra vez, y que te recomiendo encontrar en cualquier curso online que hagas: La sensación de progreso constante con módulos interconectados.
这就是为什么在每门课程中,我都尝试运用那些让你想一次又一次回来的策略,并且我建议你在参加的任何在线课程中找到这些策略:通过
互连接的模块不断进步的感觉。