有奖纠错
| 划词

Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.

申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.

一些拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.

在审问期间,Al Tamimi 生受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.

为处理殴打他人的男子制定了若干方案。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.

政府资助9个虐待妇女和儿童的过渡之家。

评价该例句:好评差评指正

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人

评价该例句:好评差评指正

En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.

第二阶段为殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Fue supuestamente maltratado durante su detención.

他在拘留期间遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.

社会事务部向殴打妇女提供三个阶段的庇护。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.

Pimentel女士赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。

评价该例句:好评差评指正

En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.

总的来说,显示,与巡警相比,家庭暴力殴打妇女的态度要更积极些。

评价该例句:好评差评指正

En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.

他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.

她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.

申诉人有关遭受酷刑的声是没有事实根的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。

评价该例句:好评差评指正

Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.

更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Considerando las consecuencias de esto en el comportamiento de las personas adultas que fueron maltratadas de pequeñas, estos resultados no auguran nada bueno para la estabilidad familiar y social en el futuro61.

从儿时受到虐待长大成人后的表现来看,这些结果预示今后家庭和社会稳定将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.

“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为和袭击的报告急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas más eficaces para que no se abuse de la detención policial, ni se torture o maltrate a nadie, y consolidar la capacitación al respecto de los agentes del orden.

缔约国应采取更为有效的措施,防止滥用羁押、酷刑和虐待,并应增强对执法人开展的这方面培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多愁善感的, 多此一举, 多次, 多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Las mujeres también maltratan a los hombres, incluso más.

女性也对男性施加暴力,其比例甚至高于男性施加的暴力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No quiso maltratar el alma medio quebrada de aquella muchacha.

他不想去摧残这个女孩子已经快破碎了的心。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Su madrastra la maltrataría, y, además, en su casa hacía también mucho frío.

小女孩的继母虐待她,除此之外,她的家里也是特别冷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hemos maltratado tanto el medio ambiente que estamos en riesgo de enfrentarnos a cambios abruptos e irreversibles .

我们如此糟糕地对待环境,置自己于险境之中,面临着突然且不可逆转的变动。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si no lo dejaba ir a los Mundiales de quidditch, Harry se lo contaría a Sirius, y Sirius sabría que lo maltrataban.

假如他不允许哈利去看世界杯,哈利写信告诉西里斯,他也哈利在受虐待。

评价该例句:好评差评指正
安徒童话

Incluso sus hermanos y hermanas lo maltrataban de vez en cuando y le decían: -¡Ojalá te agarre el gato, grandulón!

他自己的兄弟姊妹也对他来,他们老是说:“希望猫儿把你抓去才好,你这个丑家伙!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Retráteme el que quisiere -dijo don Quijote-, pero no me maltrate; que muchas veces suele caerse la paciencia cuando la cargan de injurias.

“谁愿意写我就写吧,”唐吉诃德说,“但是不要丑化我。 污蔑太多往往导致让人失去耐心。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al fondo, en una cama de lienzo, Eréndira no podía reprimir el temblor del cuerpo, estaba maltratada y sucia de sudor de soldados.

最里面, 在一张麻布床上, 埃伦蒂拉的身体不住地颤抖, 她身上全是士兵的汗水, 被折磨得又脏又累。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Yo dije que sí, como era verdad; que, aunque maltratado, mil cosas buenas me mostró el pecador del ciego, y una dellas fue ésta.

那倒霉的瞎子虽然虐待我,却教我许多有用的本领,助理弥撒就是他教的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si al menos hubiera sabido qué era aquello que la maltrataba por dentro, que la hacía revolcarse en el desvelo, como si la despedazaran hasta inutilizarla.

要是他至少能知道是什么东西在内心折磨她,使她辗转反侧,夜不成眠,好象要撕裂她,使她成无用之人,那该多好啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, las denuncias son pocas y ni siquiera hay una estadística clara para saber cuántos animales son maltratados, abandonados o simplemente descuidados en alguna azotea.

另外,检举太少了,甚至没有一份明确数据表明有多少的动物遭受了虐待,被抛弃或者只是没有得到应有的照顾。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

No contento con esto el ciego contaba a la gente mis hazañas en tal forma que, aunque yo estaba muy maltratado y llorando, no podía resistir reírme.

瞎子很不开心,就跟别人讲述我的事迹,经管我遭虐待忍不住哭,但我无法容忍嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo he estado un poco mal dispuesto de un cierto gateamiento que me sucedió no muy a cuento de mis narices; pero no fue nada; que si hay encantadores que me maltraten, también los hay que me defiendan.

我现在有些不舒服,鼻子被猫抓了几下,但并不严重。这没什么,如果说有专门同我过不去的魔法师,那么也有专门保护我的魔法师。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya le he dicho, señor comisario -respondió Pasamonte-, que se vaya poco a poco; que aquellos señores no le dieron esa vara para que maltratase a los pobretes que aquí vamos, sino para que nos guiase y llevase adonde su Majestad manda.

“我已经说过,差官大人,”希内斯说,“你讲话客点儿。那些大人只是让你把我们带到陛下指定的地方去,并没有给你侮慢我们这些可怜人的权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Después, comenzó una relación con un hombre que la maltrataba.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de por Adolf Hitler, los judíos han sido perseguidos y maltratados por otros grupos en muchas ocasiones.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero así como en esa casa a los hijos les pegaban, a ella también la llegaron a maltratar.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un jefe que los está retando, que los está maltratando.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fierro recuerda entonces los tiempos en que poseía casa y familia, y no era maltratado arbitrariamente por los poderosos y los representantes de la Justicia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

El estudio abordó el periodo 2013-2014 y encontró una disminución de 14% en la cantidad de detenidos que fueron torturados o maltratados, en comparación con el periodo analizado previamente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接