有奖纠错
| 划词

Para lograrlos debemos acelerar y mancomunar los esfuerzos.

需要加速采取一致动,实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.

国际合作应当扩大,并为改善全体人民生活调动资源。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación regional consiste en mancomunar recursos y ayudarse mutuamente para preservar y defender la paz y la seguridad mundiales.

区域合作就是要汇集资源,彼此协助,以维护捍卫全球与安全。

评价该例句:好评差评指正

La alerta temprana, la prevención y la respuesta rápida son clave para garantizar el éxito y la durabilidad de nuestras acciones mancomunadas.

预警、预防快速反应是确保我们一致努力能够成功持久关键。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con esa recomendación, la CESPAO procedió a mancomunar los recursos en el subprograma 6, en estrecha consulta con las divisiones sustantivas.

西亚经社会根据这一建议,与各实务司密切磋商,在次级方案6下合并了资源。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos revisar nuestras prácticas y nuestra conducta, potenciar el entendimiento mutuo y el trabajo mancomunado para invertir la tendencia actual.

因此,我们必须重新考虑我们做法为,要加强相互了解共同努力,以便扭转目前趋势。

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a todos los habitantes de Bougainville a mancomunar esfuerzos para apoyar al Gobierno recientemente elegido en sus iniciativas de consolidación de la paz.

我们请所有布干维尔人加入各项努力,支持新当选政府建设各项举措。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha adoptado importantes medidas en su intención de trabajar de forma mancomunada, no sólo para superar las consecuencias del tsunami, sino también para prevenir futuras catástrofes.

为了合作消除海啸后果,也为了防止进一步灾难,国际社会已采取重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.

该公司最初被成员国视为是汇集财政智力资源以及获得国家在耗资巨大且有前景工业领域专门知识一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Se han mancomunado esfuerzos para reconsiderar la decisión del Gobierno sirio de formular una reserva al artículo 9 de la Convención y para introducir las reformas necesarias en la legislación interna.

为重新审议叙利亚政府对《公约》第9条提出保留,各方面共同努力并产生了必要法律修正案。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.

社区也许还能动员实物劳力捐助来进系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施其他社区基础设施投资。

评价该例句:好评差评指正

Dicha incapacidad obedeció a que los delegados de la República Srpska en el Parlamento de Bosnia y Herzegovina se opusieron a las enmiendas que permitirían la creación de una sólida entidad mancomunada.

之所以出现这种情况,是因为波斯尼亚黑塞哥维那议会中斯普斯卡共国代表反对通过为建立一个健全共有资源公司所需修正案。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos mancomunados de la Unión Europea han cobrado impulso, facilitando la sinergia entre las líneas operativas militar, policial y económica, especialmente mediante la realización de una serie de operaciones bien coordinadas.

欧洲联盟联合努力已取得势头,因为它协同加强军事、警察经济方面动,包括进一系列经过周密协调动。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.

政首长协调会成员认为,目前集团购买(或)领导机构做法也能得到与中央采购机构同样效果好处。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a la duda de si las oficinas en los países no podían participar en los nuevos acuerdos de financiación mancomunada, la secretaría dijo que las oficinas en los países tenían la flexibilidad necesaria.

针对有人担心国家办事处不能参加新联合资金安排问题,秘书处说各国家办事处拥有必要灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deberían mancomunar sus esfuerzos para abordar los problemas que plantean el deterioro medioambiental, la escasez de recursos acuíferos y de agua potable y el deterioro de las condiciones medioambientales en ciudades y zonas industriales.

各会员国应该汇集力量,解决环境退化、水资源饮水缺乏以及城市与工业区环境状况恶化问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que todavía puede hacerse más para mancomunar las fuerzas y poner en común las bazas en todas las misiones de las Naciones Unidas en el África occidental, a fin de abordar mejor las cuestiones transfronterizas.

我们坚定地认为,为了联合各方力量,使各联合国西部非洲特派团共享资产,还可以做更多工作,以便更好地处理跨界问题。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, el hambre, las enfermedades y sus males concomitantes son problemas que requieren medidas mancomunadas —no solamente debido al instinto de solidaridad humana, sino también porque son fundamentales para lograr los objetivos generales de las Naciones Unidas.

贫穷、饥饿、疾病以及与其相随各种疾病是需要通过采取协调动解决状况——采取协调动并不仅仅出于人类博爱本能,而且是因为这是实现联合国总目标关键。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 71, la Junta indicó que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que contabilizara correctamente los intereses devengados por la cuenta mancomunada en euros.

在第71段中,禁毒办同意审计委员会关于将欧元现金池应计利息正确记账建议。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Konaré apoya decididamente las propuestas del Secretario General relativas a un enfoque unido y unificado para coordinar las actividades de las Naciones Unidas mancomunando los importantísimos recursos de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

科纳雷总统强烈支持秘书长有关采取一致协调方针提议,协调联合国各项活动,集中联合国各机构、基金项目重要资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变频, 变迁, 变晴, 变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报

Las diversas partes han de mancomunar sus esfuerzos para henchir la " bolsa del arroz" y colmar la " canasta de las verduras" .

面要共同努,装满“米袋子”、篮子”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 体育

Las reformas en la CBA comenzaron en 2013, gracias a los esfuerzos mancomunados del Consejo de Estado de China, y la Administración General de Deportes, así como las diferentes franquicias y los departamentos provinciales a cargo de los eventos deportivos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

" Los miembros del Consejo de Seguridad urgieron a los actores políticos haitianos a trabajar de manera mancomunada y sin más demora en asegurar que se celebren urgentemente elecciones legislativas y locales libres, justas, transparentes, en cumplimiento de la Constitución del país." , dijo Barros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接