Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开这。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看她走,我就。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出旅行。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后另一个国家。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下的过程却几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走没让我们知道.
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Marchar de victoria en victoria.
从胜利走向胜利。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
Tenemos que marcharnos.
我们该动身。
Se marchó de vacaciones.
他度假。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走是对的.。
Es nuestro trabajo señalar a la atención del Consejo las situaciones que están marchando mal o que se están deteriorando.
提醒安理会注意恶劣或正在恶化的局势,是我们的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se marchó de su ciudad para buscar fortuna, pronto llegó a un espeso bosque.
他离开城市去寻宝,不久他来到了一片森林。
Me pidió disculpas y se marchó rápido.
他向道歉,快速地走开了。
Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
着男爵猫离开德国。
Al día siguiente mi amigo se tenía que marchar.
第三天,的朋友得走了。
Me marcho el martes y vuelvo el miércoles. Ya tengo comprado el billete.
周二出发,周三回来。已经买好票了。
El partido ha terminado y los aficionados se marchan.
比赛结束了,球迷们都离开了。
Claro. Oye, Miguel, tengo un compromiso importante.me tengo que marchar. Nos vemos.
当然。Miguel, 有一个很重要的约。不得不走了。再见。
Creo que debo marcharme, ya no les molestaré más, de verdad.
想该走了,不再打扰你们了,真的。”
Charlotte se marchó en seguida y Elizabeth se quedó meditando lo que acababa de escuchar.
夏绿蒂没有过多久就走了;伊丽莎白独自把刚才到的那些话仔细想了一下。
El señor Gardiner esperó sólo a que llegase el correo y se marchó.
嘉丁纳先生也希望在动身前能够看到几封信。
¡Si sólo faltase una hora, me esperaba para veros marchar!
要是只有一个钟头,还。”
Le di a entender cortésmente que no podía darle más y se marchó.
是,对不起了,自己实在没有多少了,只能谢绝它的要求。于是,那小家伙就走开了。
Ni dioses ni reyes, solo la milicia de la ciudad a punto de marchar.
没有神明或国王,只有即将出发的城市民兵。
Pero se van a marchar por decisión de la administración turca.
但他们将根据土耳其政府的决定离开。
Se marchó hundido y con el corazón roto por tener que dejaros.
他怀着破碎的心离去,离开了你们。
Podemos decir algo así como me piro, para decir me voy o me marcho.
们用“me piro”来表示要离开了。
Iba en bicicleta, acompañada, y marchaba en absoluto silencio por el empedrado…
它成双结对地骑着自行车,静悄悄地在人行道上行驶。
Yo estaba muy agradecido de mi reloj, que marchó con precisión durante mi odisea.
十分感谢那块手表,它在整个海上历险中走得十分精准。
No —contestó él—, no te dejaré marchar hasta que me hayas revelado el secreto.
不,”他回答说,“除非你把秘密告诉,否则是不放你去的。”
Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.
它们又小又黑,浑身闪亮,无论河流多宽,它们都能迅速地渡过去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释