有奖纠错
| 划词

La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.

布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.

生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。

评价该例句:好评差评指正

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公共生活外。

评价该例句:好评差评指正

Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.

在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.

联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设

评价该例句:好评差评指正

Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.

人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际

评价该例句:好评差评指正

No obstante, por lo general los más pobres y los grupos marginados quedan excluidos de los principales foros de debate público.

如此,赤贫群体和边际群体还是常常处在公共讨论的关键论坛外。

评价该例句:好评差评指正

También se ven marginados cuando no se les permite expresar su identidad sexual, religiosa o autóctona sin poner en peligro sus vidas.

如不允许青年人在不必担心生命的情况下表达他们的性别、宗著特性,则青年人也会被边缘化

评价该例句:好评差评指正

Los niños marginados son aquéllos que no pueden disfrutar de sus derechos a causa de la pobreza, la discriminación o la exclusión.

边缘化的儿童由于贫穷、受歧视和被排斥,不能够享受到他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.

目前的现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高的决策进程外。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.

与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受育和获得体面工作的权利,则青年人会被边缘化

评价该例句:好评差评指正

Tendrán que incluirse plenamente las ideas, preocupaciones y exigencias de quienes se sienten marginados para que el proceso político contribuya a la estabilidad política.

那些感到被排除在外的人的意见、关切和要求将需得到充分考虑,这样政治进程才能促进政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, siguen viéndose marginados del comercio internacional y están más expuestos a los efectos de las conmociones externas.

发展中国家,特别是最不发达国家,仍然被排除在国际贸易外,更暴露在外部动荡下。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar la disponibilidad general de estos productos básicos, especialmente para los niños marginados y las familias pobres, es fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

确保这些商品能够广泛获得,特别是为处于社会边缘的儿童和贫困家庭所获得,对于实现千年发展目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los programas locales de atención infantil están llegando poco a poco a más niños marginados, de acuerdo con lo previsto en relación con este objetivo.

现在看来,地方上的儿童看护方案正在像目标设想的那样,逐渐包括受到忽略的儿童。

评价该例句:好评差评指正

En Camboya se puso en marcha un programa de capacitación tecnológica para niñas de grupos marginados, que forma parte de las actividades de la organización dirigidas a reducir la pobreza.

在柬埔寨发起了一个“向处于边缘化的女孩提供与技术有关的职业培训”的方案,作为科文组织减贫努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Burundi admitió que los batwa habían sido marginados de la vida económica y política y sometidos a formas de servidumbre.

布隆迪观察员同意,巴特瓦人在经济和政治生活中已被边缘化并遭受各种形式的奴役。

评价该例句:好评差评指正

La esfera de resultados principales 1 tiene como objetivo mejorar la preparación de los niños, especialmente los niños marginados a fin de que tengan la madurez suficiente para entrar a la escuela.

关键成果领域1旨在使儿童、尤其是边缘化儿童得到好的培养,为上学做好准备,及时开始就读小学。

评价该例句:好评差评指正

El plan de acción del Secretario General goza de nuestra mayor aceptación, ya que ha abierto nuevas vías para el examen de cuestiones que pueden haber quedado marginadas o haberse considerado demasiado espinosas.

秘书长的行动计划是非常值得欢迎的,因为它为审议那些可能被忽视被认为太困难的问题打开了新的渠道。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷的原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善政府腐败(包括对边缘群体的忽视),到冲突及其后果带来的灾难。 最致命的是贫穷的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avícula, avicular, avicultor, avicultura, ávidamente, avidez, ávido, aviejar, aviejarse, aviento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Un hombre blanco, marginado, que leía Shakespeare obsesivamente y aunque no lo entendía muy bien, a ella no le desagrada.

一个被排挤的白人男子,痴迷于阅读莎士比亚,尽管她是很了解他,但她并讨厌约翰。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.

他们没有社会偏见,也没有孤立他们或被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Leyes particulares pueden limitar la libertad de los marginados.

特定法律可以限制边缘化群体的自由

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

O que quedan totalmente marginados en términos de prosperidad.

繁荣方面完全被边缘化的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pasa lo contrario; se ha visto que los grupos marginados y las niñas son sub diagnosticados.

相反的情况也会发生;人们发现, 边缘化群体和女的诊断率较低。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, dirige proyectos sobre trabajo infantil y malnutrición y de atención primaria de salud en pueblos, zonas rurales y en barrios marginados.

此外,它还指导城镇、农村地区和边缘化社区的童工和良以及初级保健项目

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Examinará cuestiones relacionadas con la impunidad de la violencia contra los periodistas y defensores y los obstáculos a la libertad de expresión para grupos marginados.

它将审查与针对记者和维权者的暴力行为有罪罚以及边缘化群体言论自由受到障碍有关的问题

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hombres de ambos grupos no mostraron diferencia alguna, pero las mujeres que leyeron la entrevista en lenguaje inclusivo se sintieron menos excluidas y marginadas que las del otro grupo.

两组人中的男性没有表现出明显差异,但阅读包容性语言面试的女性相对另一组更少感到被排斥或者边缘化

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

York había sido la mano derecha del rey y un leal general, pero era constantemente marginado por la reina, quien apoyaba a sus favoritos, los contes de Suffolk y Somerset.

约克曾是国王的得力助手和忠诚的将军,但他经常被女王边缘化,因为女王支持她最喜欢的萨福克伯爵和萨默塞特伯爵。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Que concientiza y prepara a la gente para los trabajos en barrios que rodean el claustro, para llegar a las comunidades más marginadas, para entrar en interacción con las comunidades que rodean allá.

这使人们意识到并为他们准备围绕校园的社区工作,以便接触到最边缘化的群体,与周围的社区进行互动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y la Organización Mundial de la Salud ha hecho un llamamiento para hacer frente a las desigualdades que caracterizan a las enfermedades tropicales desatendidas y garantizar que las comunidades más pobres y marginadas, que son las más afectadas, reciban los servicios sanitarios que necesitan.

世界卫生组织呼吁解决被忽视的热带病所特有的平等现象,并确保受影响最严重的最贫穷和最边缘化的社区获得他们需要的卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Junto a sus amigos Santiago, en Medellín, y Jesús, en Caracas, fundaron la metáfora marginada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

Sin embargo, la carga sigue siendo alta entre las poblaciones marginadas y de bajos ingresos: alrededor de 10 millones de personas desarrollaron tuberculosis el año pasado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los más afectados son los más jóvenes, también los ancianos y las comunidades marginadas cerca de carreteras con mucho tráfico y zonas industriales y alejadas de los espacios verdes.

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Ahora bien, eso tiene sentido desde una perspectiva de negocios, pero estamos hablando de un servicio público y si los encargados de ofrecerlo no están interesados en hacer su trabajo, la gente que debería recibir ese servicio resulta marginada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Además, los miembros de la minoría rohinyá, así como otras comunidades marginadas, corren un mayor riesgo. De hecho, 2022 fue uno de los años más mortíferos para las personas que se vieron obligadas a emprender peligrosos viajes por mar.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

INTEGRACIÓN SIN BARRERAS Muchos niños de inmigrantes sufren a diario en las escuelas de nuestro país, el motivo es que no se pueden comunicar con otros alumnos y tienen un alto riesgo de ser marginados por sus compañeros de clase.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avillanado, avillanamiento, avillanar, avíllanar, avinagrado, avinagrar, avinca, aviñonés, avio, avío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端