有奖纠错
| 划词

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋保护区,都提供特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.

海鸟受到遗弃渔网或延绳伤害的机会最大。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋事宜的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Una mejor investigación científica marina es fundamental para la exploración y la explotación sostenibles de los recursos marinos.

加强海洋对海洋资源的持续勘探和开发至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos transnacionales, entre ellos la piratería y el robo a mano armada, amenazan la seguridad y la protección marinas.

跨国犯罪,包括海盗行为和武装抢劫正在威胁着海洋安全。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la participación de los científicos marinos de los países en desarrollo en la investigación científica marina sea cada vez más marginal.

我们感到失望的是,来自发展中国家的海洋家在海洋中的参与日益减少。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源的偏远地方。

评价该例句:好评差评指正

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,保护和保存那里多样高产的生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Guardacostas vigila la costa del Yemen mediante patrullas marinas que tienen por objeto detectar toda violación de la seguridad del país originada en el mar.

海岸警卫部动用的资源,通过海上巡逻保卫也门海岸线,抵御来自海上的侵犯该国安全的行为。

评价该例句:好评差评指正

Mi declaración se centrará en tres temas que son de preocupación primordial para Kenya, a saber, la creación de capacidades, la seguridad y la protección marinas y el medio marino.

我的发言将着重谈谈三个肯尼亚非常关切的问题——能力建设、海洋安全与安保及海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente hemos enmendado la Ley de transporte marítimo con miras a reducir la contaminación marina debida a las actividades de transporte marítimo y el vertimiento de desechos en el mar.

我们最近修改了我们的《商业航运法》,减轻海洋运输活动和倾弃造成的海洋污染。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Palau debe señalar con preocupación que, mientras esperamos que se realice este examen, la valiosa vida marina y los montes marinos seguirán estando expuestos a las prácticas de pesca destructivas.

但帕劳必须关切地指出,在我们等待进行这一审查时,宝贵的海洋生物和海隆依然易受破坏性捕捞活动的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de muchos sectores ambientales prioritarios, como las vías de navegación compartidas, los bosques, las pesquerías marinas y la biodiversidad, es preciso intensificar la actividad a nivel regional y mundial.

对于共有水道、森林、海洋渔业和生物多样性等许多环境优先事项而言,必须加强区域和全球的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Centro, financiado totalmente por Italia, brinda asistencia en las esferas de la química pura y aplicada, tecnologías de las ciencias de la tierra, ambientales y marinas y sistemas de alta tecnología.

在意大利的完全资助下,该中心在纯化和应用化、地球、环境与海洋技术和高技术系统的领域提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Una nueva tecnología basada en la explotación de las corrientes marinas, que se ha desarrollado y ensayado recientemente en Italia, se aplicará para llevar la electricidad a varias zonas rurales apartadas en islas de Asia.

意大利最近开发并测试了利用海流技术为基础的一项新技术,将该技术用于将电力输送至亚洲一些岛屿上偏僻的农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Cuando sea pertinente, las Partes coordinarán las medidas necesarias para prevención, eliminación, mitigación y control de la contaminación de origen terrestre de los estuarios y aguas territoriales y marinas adyacentes de acuerdo con el marco competencial de cada Estado.

两国在适当时应按照各自的管辖范围,协调各项必要的措施,预防、消除、减轻和控制陆地污染源对港湾和邻近陆地和海洋水域的污染。

评价该例句:好评差评指正

Debemos resaltar la importancia que concedemos al fomento de la capacidad de los Estados para la administración de sus pesquerías, asegurando una efectiva gobernanza y la utilización sustentable de sus recursos, así como a la transferencia de tecnología marina.

我们认为,建设各国渔业管理能力对确保有效控制和持续利用资源和转让海洋技术很重要。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, debemos fortalecer la recolección científica de datos, la investigación y la evaluación, especialmente en zonas de aguas profundas, así como proporcionar las líneas de base de recursos capturados y otras especies marinas, los hábitats y las relaciones ecológicas.

第三,我们必须加强收集、和评估资料,尤是深海区域的资料,并为获取到的资源及为海洋物种、生境和生态关系确定基线。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional sigue trabajando con ahínco para realizar operaciones tradicionales de seguridad y estabilidad, así como para recuperar y destruir municiones y minas terrestres, proporcionar apoyo aéreo, llevar a cabo operaciones de intercepción marina y proteger los esfuerzos multinacionales de reconstrucción.

多国部队继续努力工作,采取传统的安全和稳定行动,及收回和销毁弹药和地雷,提供空中支持,采取海上拦截行动及保护多国重建努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


停滞, 停滞不前, 停滞不前的, 停滞的, 停住, , 挺拔, 挺拔的, 挺拔的白杨, 挺脖子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Azul marino, como los uniformes de la marina.

海军蓝,就像海军制服一样

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Picamos doscientos gramos de carne de ternera, echamos media cucharada de sal marina, lo mezclamos.

我们切碎200克小牛肉,加入半勺海盐,混合均匀。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.

比如,溶解的氧气让海洋生物得以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desde cuando ingresé en la marina me aficioné a identificar las estrellas.

海军起就喜欢辨认星星。

评价该例句:好评差评指正
西语专四听力理解篇

Entonces abandoné definitivamente la marina para estar lejos de la pesadilla que me había atormentado tanto.

于是,我毅然决然的放弃了航海,为了远离那个折磨我如此之多的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Íbamos a Europa, y el capitán nos contaba su historia marina, perfectamente cierta, por otro lado.

我们正驶往欧洲,船长在给我们讲他的航海故事故事真实动人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se daba, además, la circunstancia de que ni Wu ni Zhang pertenecían ya a la marina.

而这时,吴岳和章北海已经不属于海军

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Jaime Manjarrés, bogotano, es uno de mís amigos más antiguos en la marina.

海梅·曼哈雷斯是波哥大人,是我参加海军以后最早结识的朋友之一

评价该例句:好评差评指正
西

Es la oportunidad perfecta para inhalar la vida marina y abarcarla a través de su impresionante historia.

这是一个极佳的机会,可以通过了解那激动人心的历史来欣赏和拥抱海洋生命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se pone la caja durante 24 horas dentro de una cámara con agua marina a gran presión.

将黑匣子放置在有高压海水的箱子里。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por ello, la rama espacial del ejército debe nutrirse, en su mayoría, de miembros de la marina.

所以,太空军种的组建将以海军为主要基础

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.

那就是一年四季享受海风、海浪声和那五彩缤纷的地平线。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fuerza espacial de su país incluye antiguos miembros de la marina en mayor proporción que la nuestra.

美国太空军中来海军的比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se cambió la carne de cordero por la de cerdo y que se marina con achiote, vinagre y chiles.

羊肉换成了猪肉,并且用香肠,醋,和辣椒一起腌制

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se ha hablado de causas naturales, como erupciones volcánicas, cambios en la actividad solar o en las corrientes marinas.

然原因,比如火山喷发,太阳行为活动或是洋流的变化。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio fondo el general cerca de tierra, y conoció que estaba en la marina el virrey de la ciudad.

将军命令在靠近海岸的地方抛锚。他发现城市的总督也在岸上的人群里。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desde cuando ingresé en la marina, le he escrito todas las semanas a mi familia de Bogotá.

从我加入海军我每个星期都会给波哥大家里写信。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

“我和吴岳同志在海军中长期共事,相互之间都很了解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo pudieron estas criaturas solitarias pasar de predadores salvajes a oficiales de la marina e incluso a compañeros de sofá?

这些孤独的生物是如何从野生捕食者变成海军军官甚至沙发伴侣的?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Y desde cuando ingresé en la marina, hace casi doce años, no había sentido nunca ningún trastorno durante el viaje.

加入海军快两年了,每一次出海航行,我也从未有过任何不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分, 通风, 通风窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端