有奖纠错
| 划词

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto la aclaración de especificar “parte ejecutante marítima”.

还提出应当对海运履约方加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.

但不幸是,海事安全是许多航海国家的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Análisis de toda la cadena del transporte marítimo (transporte marítimo comercial internacional y servicios portuarios).

分析整个海洋运输链(国际商业运输设施)。

评价该例句:好评差评指正

Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.

国际海事组织,大会A.949(23)号决议。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.

海事组织的努力也值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ambas utilizan compañías de transporte marítimo del Océano Índico.

这两个集团都使印度洋商业航线。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

海事安全面临的危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Además, la OTAN viene colaborando estrechamente con la Organización Marítima Internacional (OMI).

此外,北约还与国际海事组织作。

评价该例句:好评差评指正

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。

评价该例句:好评差评指正

Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.

这些组织是国际原子能机构国际海事组织。

评价该例句:好评差评指正

Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

La costa de Somalia tiene uno de los porcentajes más altos de piratería marítima del mundo.

索马里海岸线是世界上海盗行为发生率最高的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes

这些行为危及航海者的安全,因而威胁到海事安全。

评价该例句:好评差评指正

La entrada a través de los puertos oficiales marítimos y aéreos es insignificante debido a una estricta supervisión.

由于监督严格,通过正式的海航空进入的极少。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业海产出

评价该例句:好评差评指正

Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.

国际海事组织出版物,出售品编号:462.88.12.E。

评价该例句:好评差评指正

También se presentó un ejemplo ilustrativo de la cooperación internacional en el fomento de la capacidad marítima.

还列举了海上能力建设方面国际作的示例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bamba, bambalear, bambalearse, bambalina, bambalinón, bambalúa, bambanear, bambanearse, bambarotear, bambarria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.

在2009年的最版本中,加入了关于收回海洋管辖权的要求。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Malecón de la Habana es el paseo marítimo más famoso del Caribe.

哈瓦那大堤是加勒比海最著名的观海大

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulsaremos la construcción de las nuevas vías de comunicación terrestres y marítimas del Oeste.

推进西部陆海建设。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que México negociaba con Estados Unidos los límites marítimos, y esta isla cambiaba toda la ecuación.

那时,墨西哥与美国商定海洋边界,Bermeja岛屿是改变边界划定的关键一环。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En esta ciudad es donde los Reyes Católicos establecieron la Casa de la Contratación, que controlaba el tráfico marítimo a América.

天主教双王在这座城市建立了贸易局,管控往美洲的海上贸易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los portugueses se habían adelantado a los castellanos en la exploración marítima y ejercían un fuerte dominio comercial en las costas africanas.

葡萄人先于西班人展开了海上探索之路,并掌握了大量与非洲海岸之间的贸易。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras que podría pensarse que la rama marítima de las fuerzas armadas no esté muy desarrollada o sea secundaria, esto no es así.

诸位可能认为玻利维亚的海军并不发达,或是处于第二梯队,然而事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aceleraremos el tratamiento de las aguas negras y fétidas y propulsaremos la remediación integral de las cuencas prioritarias y los espacios marítimos del litoral.

加快臭水体,推进重点流域和近岸海域综合整

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aceleraremos la prevención y el tratamiento de la contaminación hídrica, y trataremos integralmente el entorno de las cuencas y los espacios marítimos del litoral.

加快水污染防,实施流域环境和近岸海域综合

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Desarrollaremos enérgicamente la economía azul y protegeremos el medio ambiente marítimo, con miras a construir un país marítimamente fuerte.

大力发展蓝色经济,保护海洋环境,建设海洋强国。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Su hijo Ulises, que viajaba en el otro asiento, era un adolescente dorado, de ojos marítimos y solitarios, y con la identidad de un ángel furtivo.

坐在他旁边的是他的儿子乌里塞斯, 他是一个正处在黄金时期的少年。乌里塞斯的眼睛象海水一样蓝, 象钻石一样亮, 身材象天使一样苗条。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

A través del paseo marítimo encontrarás una infinidad de actividades por realizar, desde degustar deliciosos vinos españoles hasta probar fantásticas ostras en algunas de las ostreras más experimentadas del mundo.

沿着海滨走,你会发现有无穷的事情可做,可以品尝美味的西班葡萄酒,还可以在世界上最有经验的几个牡蛎养殖场中品尝奇妙的牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班语第三册

Por eso, es un país con un clima esencialmente templado, excepto algunas zonas tropicales o subtropicales muy al extremo sur, tanto de la parte continental como del área de su jurisdicción marítima.

因此,除了一些最南端的热带,亚热带地区, 中国基本上是一个气候温和的国家,不论是在内陆地区,还是领海区域。

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2017年6月合集

Estos tres pasajes económicos azules serán tareas de cooperación marítima prioritarias.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

La seguridad marítima está vinculada a los intereses nacionales y se está tornando más competitiva.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

Grecia también ha registrado más llegadas por vía terrestre y marítima desde el verano.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Ban Ki-moon consideró que ambos pueden promoverse mediante acciones de la industria del transporte marítimo.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Este ferrocarril reduce el tiempo de viaje en unos 45 días en relación al transporte marítimo.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero toda esa gran parte marítima sigue escondiendo grandes misterios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Peter Thomson subrayó que ese tema está muy relacionado con la salud de los recursos marítimos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bambolearse, bamboleo, bambolla, bambollero, bambonear, bambonearse, bamboneo, bambú, bambuco, bambudal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接