有奖纠错
| 划词

Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.

太常见情况是,我们在无辜者正在断死亡情况下却在论语言细微之处。

评价该例句:好评差评指正

No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.

是一种可以黑白分明地描述局势;它是充满微妙之处

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la salud de hombres y mujeres de minorías étnicas se observan muchos matices.

少数民族男总体健康情况存在着许多细微差别。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对法律能力进行了修改。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.

近几年来,我们对我们作为一个国际社会很久前早已议定准则花了太多时间去论它含义各种可能细微解释。

评价该例句:好评差评指正

Se alegó además que la problemática relativa a la terminología no era exclusivamente lingüística, puesto que los términos empleados tenían matices diferentes en los distintos idiomas.

另外,据认为,术语问题并只是语言问题,因为所用术语在语文中含义有细微差别。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo quisiera señalar que en el informe del Secretario General se han introducido una serie de matices y conceptos nuevos sobre los que hay que reflexionar y explayarse más.

非洲集团希望指出,秘书长报告提出了一些新细微差别和概念,必须进一步加以思考和审议。

评价该例句:好评差评指正

¿La revisión de los matices de esos artículos podría ayudar al Consejo a estar en mejor posición para afrontar la amenaza de proliferación de las armas de destrucción en masa?

重新检讨这两条细微差别,是否有助于安理会更有效地处理大规模毁灭性武器扩散问题?

评价该例句:好评差评指正

Ese problema reducía las posibilidades de desarrollo en algunas esferas y afectaba la calidad de los debates, que no podían beneficiarse de las experiencias y los matices que proporcionaba la heterogeneidad.

这个问题在某些领域降低了发展潜能,使讨论能受益于国家提供经验和微妙差别。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de los países menos adelantados, deseamos felicitar sinceramente al Presidente por la forma transparente y participativa en que ha organizado las actuales sesiones, que son del interés de todos, pero que tienen matices particulares para cada país.

我们谨代表最发达国家最真诚地祝贺主席以透明和包容性方式组织了目前这些会议,与会所有成员中每一个都有着其特定关切。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la protección de los intereses de la parte más débil en la mediación, se pusieron de manifiesto matices que desmienten la suposición de que la mujer —o la persona con menor nivel de instrucción— es la parte más débil.

关于在调解中保护弱势一方利益问题,弱势和非弱势方之间差别细微,这一事实证明(或受教育程度低人)是弱势一方假定是错误

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta en que se planteaba la cuestión de si las reglas enunciadas en el párrafo 4) y en el apartado g) del párrafo 7) daban lugar a resultados diferentes en la práctica, se explicó que había un matiz de énfasis que diferenciaba ambas disposiciones.

针对第(4)款和(g)项中规则是否在实务中导致结果问题,据解释,第(4)款和(g)项着重点有所

评价该例句:好评差评指正

En un mundo caracterizado por la diversidad de culturas y por las disparidades de las condiciones socioeconómicas y políticas, la revitalización de la administración pública no se puede proyectar en un formato monocromático, sino más bien en una forma en que se realcen vívidamente los diversos matices y circunstancias que distinguen a un entorno de otro.

在一个文化纷呈、社会经济和政治条件悬殊世界中,能以单一色调形式反映公共行政振兴工作,而是应以多种色调和情况生动地反映各种环境特色。

评价该例句:好评差评指正

Israel expresa su satisfacción respecto del intento de reunir las numerosas resoluciones sobre el OOPS en un proyecto de resolución único, lo cual permitirá aumentar la eficacia de la labor de la Comisión y despojará a la resolución sobre cuestiones humanitarias del matiz político que está fuera de lugar. A su vez esto permite aprobar la nueva resolución mediante consenso.

以色列对把近东救济工程处许多决议合并为一个议案尝试表示满意,这有助于提高委员会工作效率,使人道主义问题决议没有那种合时宜政治色彩,为采用各方办法通过新决议提供可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


五大洋, 五斗柜, 五毒, 五短身材, 五反运动, 五方, 五分之一, 五分之一的, 五更天, 五谷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Hacerse es el verbo de cambio más complejo porque tiene muchos matices diferentes.

hacerse是一个更为复杂的表示变化的动词,因为它的用法有着细微的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que se comunican con diferentes acentos, matices, giros.

他们用不同的口语调进行交流。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, son matices un poco subjetivos, dependen de cada persona.

当然,这也带有强烈的主观色彩,因人而异。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Con otros el significado no cambia, solo cambia algún pequeño matiz.

其他的搭配意思不会改变,只会改变一点点意思。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este matiz es importante, puesto que todos perdemos pelo a lo largo de nuestra vida.

这一细微的常重要,因为我们在一生中都会掉头发。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其提议)只有细微,但这足够使他,受到很大一部分智利右翼分子的仇视。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Humanae es como una invitación a presionar el botón " compartir" de nuestro cerebro e igualarnos todos a través de matices.

人们就像是邀请同伴来按下我们大脑的“分享键”并且通过色彩的平衡来得知,我们是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando utilizamos alcanzar, el matiz entre pásamela y alcanzar es que, cuando yo digo alcánzamela, es que yo no llego. ¿Vale?

用alcanzar的话,pásamela有一点细微,就是alcanzar指的是我够不到。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero a veces tiene un matiz positivo, porque significa que es fácil.

但有时该表达也有正面含义,意思是”容易的“。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero cuidado, porque 'russus' era un matiz específico del color rojo: como un rojo fuerte.

但是,请注意,“russus”指的是一种特的红色:比如那种鲜艳的正红色。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Les agrega luces, sombras, y crea nuevos matices.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero, hay algunos pequeños matices que sí que podría enseñaros, en este vídeo.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Para intentar cambiar un poco, entonces, la diferencia exactamente, son esos pequeños matices.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si no salen los otros sabores, para mí un buen chocolate tiene que tener todos estos matices.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" Las montañas eran de un azul espléndido con un matiz encima de otro" .

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mientras más matices distingamos, más  preciso y rico será nuestro entendimiento.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ese matiz del estilo aquí está muy presente, a mí me molesta un poquito.

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

Anteriormente " el país es bello pero la gente no es simpática" se matiza la cualidad positiva.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces, este matiz de momentáneo y de involuntario, son las características principales de este verbo " Ponerse" .

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo utilizo sriracha, es un picante oriental que me parece que le aporta también un matiz más.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五级风, 五极管, 五加, 五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接