有奖纠错
| 划词

Seguro que van a hacer algo memorable.

我肯定他们会做些值得纪念的事情。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso final es memorable.

他最后的演讲令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正

He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.

我同你们度过了最难忘的年,我整外交生涯中最振奋人心的年。

评价该例句:好评差评指正

En particular, serían de gran valor las sugerencias que ustedes, los participantes en esta memorable reunión, pudieran aportar y las observaciones que quisieran formular en el tiempo de que dispongo en esta visita.

我尤其希望出席本次令人难忘会议的各位提出建议,我欢迎你们在这次访问期间提出看法。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una ocasión memorable, ya que celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas en el momento en que fijamos el curso y adoptamos orientaciones claras para adaptar la Organización al papel eficaz que debe desempeñar en el nuevo siglo.

重大的时,我们正在合国成立六十周年,为合国改革发挥合国在新世纪必须发挥的有效作用,制定路线和明确的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

También en este memorable momento permítasenos manifestar nuestra profunda gratitud al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por la decidida voluntad que ha desplegado para acompañar a la población de Burundi, paso a paso, en su búsqueda de la paz.

此外还请允许我在这值得纪念的时表示我们深切感谢合国安全理事会在布隆迪人民寻求和平过程中表现出了坚定意志,步步陪伴着他们。

评价该例句:好评差评指正

En septiembre, cuando nuestros dirigentes se reunieron en esa cumbre memorable, acordaron que era esencial efectuar rápidamente una reforma del Consejo de Seguridad como elemento esencial de nuestro empeño general por reformar a las Naciones Unidas para que sean más representativas, eficaces y transparentes.

各国领导人在今年9月举行意义重大的首脑会议时致认为,早日改革安全理事会我们改革合国总体努力的关键因素,以便使之具有更广泛的代表性,并更有效能和更为透明。

评价该例句:好评差评指正

Los Gobiernos del Afganistán y el Pakistán y las fuerzas internacionales respondieron eficazmente a la violencia extremista del año pasado, hasta tal punto que el 9 de octubre millones de afganos pudieron ir a votar en un entorno relativamente seguro, por lo que las elecciones fueron uno de los momentos más memorables de la historia reciente del Afganistán.

阿富汗和巴基斯坦两国政府以及国际部队对去年的极端分子暴力行动作出了有效反应——事实上,反应非常有效,使数百万阿富汗人能够在比较安全的情况下,于10月9日投票,使总统选举成为阿富汗近代历史上最难忘的时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reproducible, reproducir, reproductible, reproductividad, reproductivo, reproductor, reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de MP3, reproductor de MP4,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El gaucho Martín Fierro, pensé, es menos memorable que Lord Jim y que Razumov.

我认为高乔人马丁·菲耶罗给人的印象不如吉姆老爷或者拉佐莫夫深刻。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ningún otro hecho memorable ocurrió esa mañana.

那天上午没有什么别的事值得一提。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y, por supuesto, amar a su memorable protagonista Scarlett O'hara.

当然,还会让我们爱上那令人难的主人公斯嘉丽·奥哈拉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nada memorable había en ellas; ni siquiera las juzgué mucho peores que la anterior.

我听过之后毫无印象,甚至不觉得它们比前面一节更糟。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero y Lazara corrían en silencio embriagados por la canción y el olor memorable de los jacintos.

”荷马和拉萨拉默默前行,沉醉在歌声和令人难的风信子的味

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Sabía que Candelaria se sentiría satisfecha cuando le entregara el dinero y me creería ejecutora de una proeza memorable.

我知,坎德拉利亚一定会非常髙兴,并且认为我完成了一件值得纪念的丰功伟绩。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tanto el detective Hércules Poirot como en la memorable Miss Marple fueron los protagonistas de decenas de sus libros.

侦探赫尔克里·波洛和令人难的马普尔小姐是她数十本书的主角。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

En resumen, fue una noche memorable que espero repetir pronto.

总而言之,这是一个难的夜晚, 我希望很快能重复一遍。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, indudablemente, es una ocasión memorable.

哦,毫无疑问,这是一个值得纪念的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era en vano que recordara la memorable ocasión y tratara de sentir la vieja y satisfactoria ira.

回忆起那令人难的时刻,试图感受过去那种令人满足的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que, para mi padre, lo que hice fue memorable.

我觉得,对于我父亲来说,我的行为是难以记的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A veces las cosas funcionan, a veces ocurren accidentes; sea cual sea el resultado, los estudiantes toman notas de sus observaciones y viven experiencias ricas y memorables.

有时事情会顺利进行, 有时会发生意外; 无论结果如何,学生都会记下他们的观察结果, 并获得丰富而难的经历。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hombre de memorables ojos, de piel cetrina, de barba casi negra, David Jerusalem era el prototipo del judío sefardí, si bien pertenecía a los depravados y aborrecidos Ashkenazim.

大卫·耶路撒冷的眼神给人印象深刻,皮肤青黄,胡子几乎墨黑,尽管他属于那些邪恶可憎的北欧犹太人,倒像是西班牙犹太人的后裔。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más o menos pensé: ninguna versión de esa cara que tanto me inquietó será tan memorable como ésta; conviene que sea la última, ya que pudo ser la primera.

我模模糊糊:这张使我激动万分的脸上的任何一种神情,都不会比目前这样使我难以怀;既然有过第一次,但愿永远如此。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Todo indicaba que Shakespeare tenía un propósito muy claro sembrar una escritura brillante y cosechar obras memorables que lo llevarían a un éxito pleno durante el resto de su vida.

所有的迹象表明,莎士比亚的目的非常明确,那就是书写杰作,写出令人难的戏剧,使他在余生获得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dispuso que la ceremonia no fuera en la catedral, como en otras ocasiones memorables, sino en la capilla del convento de Santa Clara, y asumió en persona la ejecución del exorcismo.

他决定, 仪式不像过去举行纪念活动那样在大教堂举行, 而在圣克拉拉修院的礼拜堂举行, 他亲自主持驱邪仪式。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En los dos, el genial pintor logró perpetuar dos momentos memorables en que el pueblo español supo mostrar su heroísmo y su espíritu de sacrificio durante la guerra contra la invasión francesa.

西班牙人民在抗击法国入侵的战斗表现出极大的英雄主义和牺牲精神。戈雅这位天才画家将两个值得人 们铭记在心的时刻永远定格在了画布上。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Flora Miguel lo esperaba en la sala, verde de cólera, con uno de los vestidos de arandelas infortunadas que solía llevar en las ocasiones memorables, y le puso el cofre en las manos.

弗洛拉·米盖尔气得面色铁青,身着常常在哀伤日子里穿的缀着环饰的服装,在客厅里等着圣亚哥·纳赛尔。她把那箱信放在他手里。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Para los viajeros que están en búsqueda de experiencias mágicas y memorables, entonces el país perfecto es Colombia, un destino lleno de mucho encantos y diversidad que encanta a cualquier persona que lo visite.

对于那些寻求神奇和难体验的旅行者,那么哥伦比亚就是一个完美的国家,一个充满魅力和多样性的目的,吸引了任何访问它的人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Desde la memorable aventura de los batanes -dijo don Quijote-, nunca he visto a Sancho con tanto temor como ahora; y si yo fuera tan agorero como otros, su pusilanimidad me hiciera algunas cosquillas en el ánimo.

“自从那次难的砑布机冒险之后,”唐吉诃德说,“我从没见桑乔像现在这样害怕过。如果我也像其他人一样迷信,他这么怯懦就会使我从精神上气馁了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reptar, reptil, reptiliario, repu, república, República Centroafricana, República Checa, República Dominicana, republicanismo, republicanizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接