有奖纠错
| 划词

Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.

许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅录。

评价该例句:好评差评指正

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方准之前,本《谅》将暂行适用。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, en el caso del Sudán será necesario aclarar la identidad del firmante del memorando.

是,就苏丹的情况而言,有必要查明上述签署方的身份。

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión, ambos Presidentes también firmaron un memorando de entendimiento sobre el establecimiento de la Comisión.

两国总统还在同一场合签署关于设立该委员的谅

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto se firmó un memorando de entendimiento entre la UNTOP y la Secretaría Ejecutiva de la CEI.

联塔办事处同独联体执行秘书处为此签署了一项谅

评价该例句:好评差评指正

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, señala que el término exacto que se utiliza en el párrafo 2 del memorando explicativo es, más bien, “supervisión interna”.

是,他注意到在释性第二段中所用的确切用语是“内部监督”。

评价该例句:好评差评指正

Acojo con beneplácito el memorando de entendimiento firmado por el Gobierno y el Programa Mundial de Alimentos, que garantizará que se satisfagan estas necesidades de emergencia.

我欢迎政府与世界粮食计划署终于签订谅,这将保证满足这些紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se están estudiando otros medios de concertar acuerdos sobre arreglos de seguridad, como memorandos de entendimiento que serían paralelos al acuerdo con el país.

不过,对诸如谅一类与东道国协定并存的其他形式确定安保安排的协定,也正在作研究。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, es muy importante que se firme un memorando de entendimiento entre el gobierno del país de origen y el gobierno del país de repatriación.

在任何情况下,来源国政府和遣返国政府都极有必要签署谅

评价该例句:好评差评指正

El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando.

执行秘书在录发布之后收到的证书的额外资料已由委员秘书提供给了委员

评价该例句:好评差评指正

Mediante un memorando de entendimiento con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el ONU-Hábitat ha designado directores nacionales del Programa de Hábitat en 32 países.

通过与联合国开发计划署签订《谅》,人居署在32个国家派驻了全国生境方案主管。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el memorando de entendimiento revisado, el PMA ha asumido la responsabilidad de la distribución de alimentos en Kenya, el Pakistán, Sierra Leona, Uganda y Zambia.

按照订正的谅,WFP负责在肯尼亚、巴基斯坦、塞拉利昂、乌干达和赞比亚分发粮食。

评价该例句:好评差评指正

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅,它保证有一个安全可持续返回的框架。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países la contratación pública también puede estar regida por documentos internos como memorandos, circulares, cartas informativas ministeriales e instrucciones publicadas por los ministerios o las entidades adjudicadoras.

在有些国家,采购的实施也可以根据部委的内部、通知、简报以及部委或采购实体内下达的指示加以规范。

评价该例句:好评差评指正

En el plano internacional, además, la Secretaría General ha suscrito un memorando de entendimiento con Interpol sobre diversos aspectos de la cooperación en todas las cuestiones penales, incluido el terrorismo.

此外,在国际一级,总秘书处还与国际刑事警察组织(刑警组织)签署谅,概要提出就恐怖主义等各种犯罪问题进行合作的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.

该教与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅,必须重建塞尔维亚东正教的宗教场所。

评价该例句:好评差评指正

El INSTRAW también firmó un memorando de acuerdo con el UNFPA, en virtud del cual el Instituto ha recibido 30.000 dólares para sus investigaciones sobre el género, las migraciones y las remesas.

研训所还与人口基金签订了一项《协议》,以此获得了3万美元,用于性别、迁徙和汇款问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

El memorando de entendimiento con el ICRISAT se refiere también al potencial de los programas del Instituto para atender las necesidades de fomento de la capacidad en el marco de la Convención.

与国际半干旱热带作物研究所的谅还提及该研究所的方案在支持满足《公约》的能力建设需求方面的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, , 屠刀, 屠夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20237月合

El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.

和联合国于 12 月签署了一份谅解备忘录,就此事进行合作。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Ha firmado ciento setenta y cinco decretos, muchas proclamaciones presidenciales, otros memorandos, es una cifra que no tiene precedentes.

他已经签署了一百十五项行命令,还有许多总统公告和其他备忘录,这一数字是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合

Además, China está construyendo vías férreas, carreteras y puertos a lo largo de las rutas al tiempo que firma nuevos memorandos de entendimiento con sus vecinos y socios.

此外,中国正在沿线建设铁路、公路和港口,同时与邻国和合作伙伴签署了新的谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香, 土家族, 土炕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端