Sr. Meneen (Singapur) (habla en inglés): Es una lástima que el proceso de reforma del Consejo de Seguridad se haya estancado.
梅农(加坡)(以英语发言):可惜是,安理会改革进程僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He cortado un trocito y fijaos como se menea.
我切了一小块,你们看它一晃一晃的。
Aguanta todo lo que puede y no se cansa de menear la cola y bajar la cabeza ante ellos.
耐一切,一刻也不停地摇尾乞怜。
Cada una tenía más de tres pies de largo, y cuando nadaban rápidamente meneaban todo su cuerpo como anguilas.
它们每条都有三英尺多长,游得快时全身猛烈地甩动着,象鳗鱼一般。
Bien es verdad que aún don Quijote se estaba boca arriba, sin poderse menear, de puro molido y emplastado.
唐吉诃德依然躺在那里,动不得,浑身是伤,而且涂满了药膏。
El perro de lanas meneó tres o cuatro veces la funda de raso azul, como dando a entender que había comprendido, y salió a escape.
卷毛狗把后面那个蓝绸子尾巴套摇了三四次,表示它明白了,然后像闪电似地跑掉了。
La lechera comenzó a menear la cabeza para decir que no, y entonces el cubo de leche se cayó al suelo, y la tierra se tiñó de blanco.
的女孩开始摇头,那桶掉在地上,地上一片白色。
Si no os picáredes más de saber más menear las negras que lleváis que la lengua -dijo el otro estudiante-, vos llevárades el primero en licencias, como llevastes cola.
“你不是认为你耍黑剑的本事比耍嘴皮子的本事还大吗?不然的话,你在学习上就应该排第一,而不是排末尾了。”
Acudió Sancho Panza a socorrerle, a todo el correr de su asno, y cuando llegó halló que no se podía menear: tal fue el golpe que dio con él Rocinante.
桑乔催驴飞奔而来救护,只见唐吉诃德已动不得。是马把摔成了这个样子。
Y ahora lo vamos a tener aquí meneando meneando para que vaya espesando.
Me miró lleno de preocupación y, meneando la cabeza, me respondió: -No, no.
Acabado el racimo, estuvo un poco con el escobajo en la mano y meneando la cabeza dijo
Acudió Sancho Panza a socorrerle a todo el correr de su asno, y cuando llegó, halló que no se podía menear, tal fue el golpe que dio con él Rocinante.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释