有奖纠错
| 划词

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Hoy mi país, el Paraguay, empieza a ser una nación previsible y merecedora de la confianza internacional.

今天,我国巴拉圭正在成一个局势可预测和值得国际信赖的国家。

评价该例句:好评差评指正

Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.

杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起国际社会的集体关注。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, son merecedores de aplauso los positivos esfuerzos que despliega el OIEA por promover la asistencia técnica y consolidar la seguridad nuclear.

在这方面,原子能机进技术援助和加强安全所做的积极努力深受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y el Gobierno de San Vicente y las Granadinas son merecedores de nuestra gratitud como anfitriones del seminario y por su constante apoyo a las Naciones Unidas.

圣文森特和格林纳丁斯人民和政府担任这次活动的东道国而且一直支持联合国,我们应表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la idea de que nuestro país no sea merecedor de la presencia sustantiva de las Naciones Unidas.

我们不能接受我国不值得联合国人员实质性直接参与的说法。

评价该例句:好评差评指正

Algunos delegados mencionaron la cuestión de la acreditación de las ONG ante el futuro órgano, así como el marco general para la participación de esas organizaciones, como aspectos merecedores de especial atención.

有的代表指出,需要特别注意政府组织与会者参加未来机工作的资格认证问题以及政府组织参与的总体框架。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏的是委内瑞拉在加勒比地区采取的加勒比石油行动,这将帮助加勒比国家对高油价带来的战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo —merecedor de elogios por haber realizado una buena labor en el marco de su mandato al hacer frente a los desafíos que entraña la verificación del cumplimiento de los compromisos contraídos— debe seguir siendo alentado y robustecido.

该机在其授权范围内应对各种战所做的出色工作应该受到表扬,因此,应该继续受到鼓励和加强。

评价该例句:好评差评指正

Al recordar a esos hombres y mujeres que lucharon, sufrieron y murieron, así como a las personas inocentes que perecieron, debemos prometer que seremos merecedores de su legado y asegurar que su servicio y sacrificio no hayan sido en vano.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜者之际,我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron sugerencias para promover soluciones Sur-Sur y en relación con las recomendaciones del informe de la Comisión del sector Privado y el desarrollo, ámbitos que en el informe del marco de financiación multianual se habían señalado como merecedores de mayor atención.

代表团建议进南南解决方案,并对私营部门与发展委员会报告中的建议发表了意见,这些也是多年筹资框架认需要进一步关注的领域。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han cosechado sus mejores éxitos y se han hecho merecedoras de la mayor autoridad en aquellas situaciones en que los Estados Miembros han dejado de lado sus intereses mezquinos y han abrazado la visión de la posibilidad de lograr un futuro común.

当联合国的会员国超越狭隘的自我利益而上升到看清更美好的共同未来的远景的高度时,就取得了最伟大的成就并赢得了其持久的权威。

评价该例句:好评差评指正

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

评价该例句:好评差评指正

Al capacitar a su personal en materia de supervisión y análisis sistemáticos de los medios de comunicación, el Departamento ha conseguido obtener información valiosa y se ha hecho merecedor de una mención especial en el manual de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como ejemplo de práctica recomendada de análisis de contenidos.

新闻部通过对工作人员进行系统性媒体监测和分析方面的培训,获得了很多宝贵见解,并在内部监督厅的评价手册中得到表彰,成内容分析最佳实践范例。

评价该例句:好评差评指正

Como receptor merecedor de este prestigioso premio, el Sr. ElBaradei ha demostrado capacidad como dirigente en toda una serie de difíciles cuestiones de no proliferación y desarme que preocupan al Canadá y al mundo, incluidos Corea del Norte, el Irán, el Iraq y el fortalecimiento de los acuerdos de salvaguardias nucleares en virtud del TNP.

巴拉迪先生获得这项崇高奖项是当之无愧的,在加拿大和全世界关心的许多艰难的不扩散和裁军问题上,包括在北朝鲜、伊朗、伊拉克和加强不扩散条约的保障协定等问题上,巴拉迪先生展现了出色的领导能力。

评价该例句:好评差评指正

También nos evitaría la adopción de una decisión perjudicial y divisiva, como la que nos obligaría a adoptar el proyecto de resolución pendiente, de elegir entre candidatos —cada uno de ellos merecedores del escaño por derecho propio— que aspiran a una categoría especial en un escaño permanente que conservarían en el futuro, sean cuales fueren los acontecimientos.

这样做也使我们不必作出目前这项悬而未决的决议草案强迫我们作出的具有破坏性和分裂性的选候选人决定,每个候选人——都具有自身价值——都谋求获得特殊地位而永远占据常任席位,而无论未来前景如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班4

Más que eso, yo diría que nos une una relación fraternal; no hay diferencias entre nosotros, y la confianza que he depositado en ellos me ha hecho merecedor de su reconocimiento.

E:如此,想说们是兄弟般的关系;们之间没有区别,对他们的信任赢得了他们的认可。

评价该例句:好评差评指正
西班莱昂诺尔公主演讲精选

Lo recibo con respeto y con la certeza de que, como lo sintió mi padre hace casi 40 años, significan algo muy importante, el compromiso que adquiero, que me guía y me guiará siempre para ser merecedora de estos reconocimientos.

怀敬意和坚定接受这些荣誉,正如父亲近40年前所感受到的那样,这些荣誉意味非常重要的东西,是所承担的承诺,这将一直,使无愧于这些认可。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo, llevándolo en todo momento en lo más hondo de nuestro corazón y haciéndonos así merecedores del título de servidores del pueblo.

政府工作人员要自觉接受法律监督、监察监督和人民监督,始终把人民放在心中最高位置,无愧于人民公仆称号。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Sin lugar a dudas es un gran merecedor de este premio y de muchos más.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y para nosotros sentirnos merecedores, tenemos que liberarnos de la culpa.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

¿O será que pesa más quedarme en esta situación que me incomoda, donde no me siento merecedora?

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Entonces acá tenemos algo bien complicado y es que nos cuesta un montón sentirnos merecedores de lo bueno, es como que ¡guau!

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Ganar combatiendo o llevar a cabo un asedio victorioso sin recompensar a los que han hecho méritos trae mala fortuna y se hace merecedor de ser llamado avaro.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y de nuevo, si yo no veo mi valor, si yo no sé quién soy y no tengo ni idea de qué me destaca en el mundo, no voy a poder sentirme merecedor.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

El nosotros sentirnos merecedores es reconocer que, ojo aquí, es reconocer que por el simple hecho de existir merecemos amor, merecemos respeto, merecemos tranquilidad y todo lo positivo, todo lo bueno que se pase por nuestra mente.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Pero nos estamos alejando un montón del sentirnos merecedores y de sentirnos de que, bueno, más allá de que las cosas estén pasando, el sentir de que nos hemos esforzado y de que hemos estado creando un camino.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y como punto ya final, que también quiero decirles como reflexión, es el nosotros empezar a notar cada aspecto bueno y bonito que tenemos en el día a día y sentirnos de verdad merecedores de ello.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Como les digo, a través de los episodios, todo, o sea, el nosotros conocernos, el nosotros confiar en nosotros, el sentirnos merecedores, todo esto son temas de toda la vida y que tenemos que estar actualizando.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y andábamos por ahí en la vida conformándonos con lo mínimo que nos dan las personas porque realmente no nos sentimos merecedores o porque sentimos que estamos haciendo poco para poder merecer eso que es básico en nuestra vida.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


综合门诊部, 综合症, 综合症状, 综计, 综括, 综括起来, 综述, , 棕绷, 棕褐色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接