Mira qué despacito andan, qué cuido, qué mesura ponen las dos que ven en su acción.
看得这么慢;那两个能看得见的是多么小心谨慎。
No cabía suponer que el tiempo diese a Lydia aquella mesura de la que siempre había carecido.
丽迪雅既然从开头起就完不觉得难为情,这时候当然更是若无其事。
Hecha esta confesión, volvió las riendas el de la Blanca Luna, y haciendo mesura con la cabeza al visorrey, a medio galope se entró en la ciudad.
白月骑士听到唐吉诃德这几句,转马头,向总督点头致意,然后不慌不忙地向城里去。
Piden a los antes, que lo hagan con mesura.
La mesura de Otilí en comer y beber preocupa un poco a Chaglot, que también se ocupa de los vestidos de su sobrina.
El Psoe pide mesura a Podemos por sus críticas al presidente de Mercadona que hoy ha contestado poniendo en valor el trabajo de los empresarios.
Para gobernar a dicho hay que entender la diversidad territorial y tras varios días de protestas, algunas violentas, acusa al Partido Popular de complicidad, le pide mesura y le dice que respete el gobierno legítimo que va a formar.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释