有奖纠错
| 划词

Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.

这些与三氯苯和四氯苯相混合的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

评价该例句:好评差评指正

Ha mezclado todas las fichas.

他把所有的卡片都翻乱了。

评价该例句:好评差评指正

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法

评价该例句:好评差评指正

El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.

巴西和墨西哥指出,不得没收与合法获得的财产相混合的犯罪所得。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.

船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales

原材料在混合工序随废水放。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos también señalaron a la atención del Comité Especial las condiciones atroces en que se encontraban los menores encarcelados, mezclados con adultos, a veces con mujeres adultas.

有的证人还提请特别委员会注意非成年人的恶劣条件,他们同成年人混在一起,有时同成年妇女混在一起。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las comunidades de la reserva estaban mezcladas desde el punto de vista étnico y, según sus propias tradiciones y documentación histórica, esa situación existía desde hacía mucho tiempo.

中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而各自传统和历史资料来看一贯如此。

评价该例句:好评差评指正

También vemos reacciones positivas del pueblo, del norte y del sur, aunque en ocasiones esas respuestas están mezcladas con dudas resultantes del escepticismo y de experiencias anteriores.

我们还看到南北方的人民中间的积极反应,尽管这种反应有时基于猜疑和先前的经验而带有犹豫。

评价该例句:好评差评指正

10.3.3.2.2 La clasificación de mezclas en esta categoría requerirá la opinión de expertos, habida cuenta de la tensión superficial, la solubilidad en el agua, el punto de ebullición y la volatilidad, en particular cuando sustancias de la Categoría 2 estén mezcladas con agua.

10.3.3.2.2 在将混合物划为这一类别时,使用专家考虑到表面张力、水溶性、沸点和挥发性作出的判断极为重要,特别是在第2类物质与水混合的情况。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, se debe poder recurrir a una forma de decomiso basado en el valor cuando haya que resolver un caso de producto del delito que se ha mezclado con bienes adquiridos de fuentes lícitas.

在任何情况下都必须提供一种以价值为根据的没收形式,以处理与从合法来源获得的财产相混合的收益。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

评价该例句:好评差评指正

Un resultado significativo que se desprende de los informes es que tanto los países que utilizan DDT como los países que no lo hacen tienen problemas con las existencias obsoletas de DDT, a menudo mezclado con otros plaguicidas.

从报告材料中可得出的一个结论是,无论是使用还是不使用滴滴涕的国家,都有过期滴滴涕库存问题,此种库存常常同他农药混合一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘉许, 夹板, 夹层, 夹带, 夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Es una historia de amor imposible, mezclada con el costumbrismo y lo fantástico.

这是个关于不可能的爱情的故事,混合了风俗派描写和幻想叙事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满同情的微笑。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pocho se usa a veces despectivamente para describir a los que hablan español mezclado con bastante inglés.

美籍墨西(pocho)有时带有贬义,指西语者和英语者的混血。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso elegí las escalas Pantone, porque los colores primarios tienen la misma importancia que los colores mezclados.

因此我选择了彩通的色谱,因为那些原色和混合的颜色是样重要的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El desconcierto de mi rostro, mezclado con las lágrimas, mezclado con el dolor y la frustración, le obligó a enunciar una pregunta.

我满脸都是茫然,泪水和楚、挫败交杂,让他不得不对此作出说明。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Lo he mezclado hasta que no quedaba ningún grumo y como podéis ver esta es la consistencia que debe tener.

我已经混合好了,知道没有硬块,你们可以看到它很均匀。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Era como una pesadilla mezclada con lo que me enseñaron de niña, con lo que me decían mi madre y mi padre.

这就像我小时候被我爸妈教育的样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Por la ventanilla entraba un viento ardiente y seco, mezclado con el pito de la locomotora y el estrépito de los viejos vagones.

窗外吹进股又干又热的风,夹带着火车的汽笛声和破旧车厢的哐当哐当声。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Si ella o yo tal vez nos vemos Mezclados en este lío, Él espera tú los libres Y sean como al principio.

" 假如我或她竟然会掉进这个是非漩涡,他请你解除他的冤枉,就如我们早先的期望。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Hubo pues granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fué habitada.

24 那时,雹与火搀杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vio cómo la colorada piel de tío Vernon palidecía a ronchas, dándole el aspecto de un helado de grosellas mal mezclado.

现在他看到姨丈脸上紫色褪去,布满汗滴,看起来像混有黑醋粒的冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y al par de mi deseo, que se esfuerza a decir mi dolor y tus hazañas, de la espantable voz irá el acento, y en él mezcladas, por mayor tormento, pedazos de las míseras entrañas.

我要全力诉说我的苦和你的劣迹。那声调定骇,交织着我饱受折磨的,辛酸凄厉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es una mentira que está este mazo de cartas mezclado.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si te huelen mucho los pies un buen remedio casero es meterlos en agua templada mezclada con vinagre blanco.

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Sus huesos fueron colocados bajo el camino o mezclados con los materiales de construcción.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

Doctora, ¿se debe consumir la fruta mezclada con otros alimentos o lejos de las comidas?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez mezclado vamos a ponerle un film o un paño que no suelte pelusitas.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El olor de los pies es como el olor del sudor, bacterias mezcladas con sudor.

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez mezclado, le ponemos un film y lo dejamos reposar durante 15 minutos

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Una vez esté bien mezclado separar un poco de leche y dejar que se enfríe un poco.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


甲胄, 甲状腺, 甲状腺病, 甲状腺的, 甲状腺肿, , 岬角, , , 假扮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接