有奖纠错
| 划词

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰的一项较人参的运动。

评价该例句:好评差评指正

Han empezado a funcionar oficinas de impuestos en zonas minoritarias.

税收办公室开始在裔地区开办。

评价该例句:好评差评指正

Las dos principales transmisoras privadas no tienen programación en idiomas minoritarios.

两大私营广播公司没有裔语言节目。

评价该例句:好评差评指正

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

股东对这类信息尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Se siguió ofreciendo enseñanza en lenguas minoritarias (excepto en romaní) (objetivo prioritario).

学校继续提供用裔语言(除罗姆语以外)施行的教育(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas privadas de autobuses gestionadas por las comunidades minoritarias siguen necesitando apoyo.

还需要继续支助裔开办的私营汽车公司。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊的文字媒体无一采用裔文字。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición se dirige tanto al Estado como a los organismos del grupo minoritario.

这一规定既针对国家也针对群体机构。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la labor con mujeres de grupos minoritarios y con inmigrantes recientes.

其中来自群体的妇女及新移民合作。

评价该例句:好评差评指正

Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.

企业合并收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El 10,5% de los jueces y el 9,4% de los fiscales pertenecen a comunidades minoritarias.

裔在法官中占10.5%,在检察官中占9.4%。

评价该例句:好评差评指正

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

评价该例句:好评差评指正

La gran mayoría de esos funcionarios públicos minoritarios tienen que trasladarse al trabajo todos los días.

这些公务员绝大部分每天去上班。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及群体的妇女所受的双重歧视。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对群体的文化习俗随意限制。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de las comunidades minoritarias.

必须支持裔经营的公司。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las mujeres que se encuentran en los refugios para mujeres provienen de grupos étnicos minoritarios.

妇女庇护所中的有些妇女来自群体。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.

群体中的妇女在她们自己的国家也可能遇到类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que las comunidades minoritarias puedan comunicarse con su policía local en sus propios idiomas.

裔要能够用自己的语言当地警察进行沟通。

评价该例句:好评差评指正

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高妇女自力更生能力的具体项目?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板条, 板瓦, 板鸭, 板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

De lo que yo recuerdo, esta afición no hace muchos años era bastante minoritaria.

记得,几年前这是很少的一群人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

En total, 33 miembros del Comité Permanente pertenecen a grupos minoritarios étnicos y 39 son mujeres.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

Los menores y las familias, muy minoritarios en este campamento, serán objeto de una atención particular en el centro de selección.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

A esto se le suma la represión de grupos minoritarios e indígenas, desalojos en barrios marginales y una brutalidad policial generalizada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Los niños que hablan una lengua minoritaria deben ser educados en su propio idioma, asegura un experto en derechos humanos de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Se debe acelerar el desarrollo económico y social en regiones habitadas principalmente por grupos minoritarios étnicos, a fin de promover la unidad y cohesión, agregó el presidente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2021年6月合集

No obstante, la medida se aplicaba a la etnia mayoritaria en China, la han, mientras que ciudadanos de etnias minoritarias estaban autorizados a tener hasta tres hijos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年8月合集

Los expertos independientes pidieron una acción inmediata para proteger los derechos humanos de esa comunidad y de otras minoritarias afectadas por las hostilidades en el norte de Iraq.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para el final queda lo mejor, aunque vale aclarar que acá no existe un consenso, sino que este argumento es sostenido por un grupo minoritario dentro de los terraplanistas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年6月合集

En un comunicado, estos expertos se mostraron especialmente preocupados por la situación de comunidades religiosas y otros grupos minoritarios y noticias sobre mensajes que incitaban a destruir iglesias cristianas.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

En una carta al director que envías al diario El Mercurio, señalas que la bicicleta es una alternativa minoritaria en el transporte en Santiago. ¿Qué medios de transporte alternativos considerarías para la ciudad?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

Además, el exministro y exdirigente popular Josep Piqué pidió “recuperar la unidad” de una Cataluña en la que “no sobra nadie y todos somos necesarios”, frente a un independentismo “minoritario” que ha “pervertido” el orden constitucional.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

Bachelet destacó que la pobreza, la discriminación contra grupos minoritarios y contra las mujeres son junto con la falta de asistencia sanitaria algunos de los factores que hay que solventar para continuar luchando contra la mortalidad infantil.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De lo que estamos hablando es de un fenómeno de sesgo-inconsciente instalado en la mente del médico, que es algo muy distinto de los casos de corrupción consciente y deliberada que sabemos que existen pero que son claramente minoritarios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年11月合集

Las personas que corren más riesgos son los defensores que documentan presuntos crímenes de guerra, las abogadas penalistas, los defensores de los derechos culturales, especialmente los que trabajan en sectores prohibidos como la música, y los de grupos minoritarios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

" Las mujeres, las personas con discapacidad, los clanes minoritarios y los grupos de la sociedad civil tuvieron un acceso limitado o nulo al proceso electoral, ya que se trató de un proceso político basado en el reparto de clanes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版权, 版权页, 版式, 版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接