有奖纠错
| 划词

Las tareas prioritarias en materia de desarrollo rural son complejas y multifacéticas.

农村发展的优先任务是复杂和多层的。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

,必须从多个层处理海洋废弃物问题。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos frente a una batalla larga y ardua que exige un enfoque sostenido y multifacético.

我们临着一场长期和艰苦卓绝战斗,需要采取持久和多管齐下的方针。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz ha cobrado un carácter multifacético a lo largo de los años.

多年来,维持和平行动的特点已变得愈发具有多性。

评价该例句:好评差评指正

El carácter multifacético de la crisis del África meridional plantea dificultades particulares para el suministro de recursos.

南部非洲危机的多性在筹资方形成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.

多方的挑战需要一种全看待安全的多边反应。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, Tayikistán considera que es absolutamente esencial que el Afganistán comparta el multifacético proceso de cooperación regional.

在这一方,塔吉克斯坦认为,至关重要的是,阿富应参与多方的区域合作进程。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas y desafíos a los que se hace referencia en la Memoria del Secretario General son numerosos y multifacéticos.

秘书长报告提及的威胁和挑战很多且具有许多方

评价该例句:好评差评指正

Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.

这样做通常需要一种多元进程和涵盖了一整套问题和活动的多层任务规定。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.

项目厅还将在回收全部费用的条件下管理国家间一级的复杂、多方的业务。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las multifacéticas interrelaciones que existían entre esas amenazas a la seguridad se resaltaron en el informe del Director Ejecutivo.

发言者,执行主任的报告中着重了这些对安全的威胁的多方联系。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que África hace frente a numerosos problemas muy complejos y multifacéticos, problemas difíciles que requieren de un tratamiento coordinado, integrado y amplio.

我们都意识到,非洲临具有挑战性的无数和多方的复杂问题,必须以全、综合和协调的方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Un número creciente de países enfrenta crisis multifacéticas en las que los desastres asociados a peligros naturales y otras emergencias complejas interactúan y se refuerzan mutuamente.

有越来越多的国家都正临着多重危机,在这些危机中与自然危害关的灾害和复杂的紧急情况生。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han adquirido una gran experiencia en la planificación y la gestión de operaciones complejas y multifacéticas, experiencia que pueden y deben compartir con las organizaciones regionales.

联合国在规划和管理多层以及复杂的行动中获得了大量经验,能够而且必须同各区域组织分享。

评价该例句:好评差评指正

El programa de cooperación entre las Naciones Unidas y los asociados regionales es cada vez más multifacético y de mayor envergadura.

联合国与区域伙伴的合作议程日益多元化,其范围则日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la impresión de que los protagonistas han decidido hacer caso omiso de los numerosos llamamientos de la comunidad internacional y de sus esfuerzos multifacéticos encaminados a ayudarlos a volver a la senda de la paz.

我们的印象是,各当事方决定无视国际社会的无数呼吁和帮助们回到和平道路的多方努力。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la importancia que reviste el proceso de consultas oficiosas en la tarea de facilitar este debate de la Asamblea General y permitir que se comprendan mejor las cuestiones amplias, complejas y multifacéticas relativas a los océanos.

我们认识到非正式协商进程的重要性,这个进程可以促进更好地认识关于海洋的广泛、复杂和多方问题,从而促进大会辩论。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación está segura de que su creación promoverá el desarrollo de misiones de mantenimiento de la paz multifuncionales y multifacéticas, especialmente en África, donde hay que echar sólidos cimientos para la reconstrucción y el desarrollo sostenibles.

波兰代表团信,该委员会的成立将促进多功能和多方维持和平特派团的发展,特别是在非洲,必须为可持续重建和发展奠定坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que el TNP enfrenta desafíos sin precedentes y multifacéticos: el más grave de todos es la violación de sus disposiciones por parte de la República Popular Democrática de Corea.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,《不扩散条约》正在临着前所未有的多方挑战,其中最严峻的挑战是朝鲜民主主义人民共和国违反了条约。

评价该例句:好评差评指正

Los ejemplos de una participación efectiva de los jóvenes en la adopción de decisiones y la ejecución de los programas abarcaron desde llevar a cabo conjuntamente investigaciones y actividades de reunión de información sobre una cuestión de política concreta hasta sistemas multifacéticos de cogestión.

青年人有效参与决策和方案实施的做法包括就特定政策问题进行联合研究和信息收集、多方共同管理制度等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连柱壁柱, 连字符号“一”, 连字号, 连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ganó un Oscar por su papel de terapeuta paternal en " Good Will Hunting" de 1997 y es celebrado por muchos por sus talentos multifacéticos y buen carácter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联邦的, 联邦性的, 联邦制的, 联邦制国家, 联邦主义, 联邦主义的, 联邦主义者, 联播, 联电, 联队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接