有奖纠错
| 划词

Mi tío es ingeniero naval y se dedica a diseñar buques.

我叔叔是航海工程师,他设计舰艇。

评价该例句:好评差评指正

El capitán del barco era un alto funcionario de la policía naval palestina

该货船船长是巴勒斯坦海上警察的一名高级警官。

评价该例句:好评差评指正

Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.

此外,继续为国家海和海关总署的工作人员举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直用别克斯岛进行舰炮支援、空械训练和两栖攻击演习。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.

事实上,排在前五位的全部是空运、航运、电信、船厂和造船以及房产开发这类战略产业的与政府相关公司。

评价该例句:好评差评指正

Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.

就被关押在关塔那摩湾海美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo prevé asociaciones entre compañías petroleras estatales de los tres países en proyectos para la prospección, la refinación y el transporte de petróleo, así como para la construcción naval.

该协议提出三个国家的国有石油公司在石油勘探、提炼和运输以及造船等项目上建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

También facilitamos las operaciones de socorro de las organizaciones internacionales y no gubernamentales y de otros Gobiernos, poniendo a la disposición de éstas nuestras bases aéreas y navales en forma gratuita para sus operaciones.

我们还为国际组织和非政府组织,以及其他各国政府的救济行动提,其中包括无偿提我们的空和海作为它们的救济行动的前进基

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限的海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分实现了其保护也门港口安全的目标。

评价该例句:好评差评指正

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海南方司令部之家罗斯福路海的未来。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el artículo II del mencionado convenio, el Gobierno de los Estados Unidos se comprometió “a hacer todo cuanto fuere necesario para poner dichos lugares en condiciones de usarse exclusivamente como estaciones carboneras o navales y para ningún otro objeto”.

根据该公约第二条,美国政府保证“致力使这些点只用作煤炭或海,而不作任何其他用途”。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Marítima Internacional (OMI) realizó campañas de sensibilización sobre cuestiones de género conjuntamente con la Academia Árabe de Ciencia, Tecnología y Transporte Marítimo; la Escuela de Formación Náutica de Cabo Verde, la Escuela de Marina de Malawi y la Escuela Naval de Veracruz (México).

国际海事组织(海事组织)与阿拉伯科学、技术和海洋运输学院、佛得角航空培训学校、马拉维海事学校以及墨西哥维拉客鲁斯海事学院一起开展了提高社会性别问题的认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁美国在关塔那摩非法设立的海的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La dramática realidad de los prisioneros detenidos en la base naval de Guantánamo, cuya cifra según medios de prensa asciende en estos momentos a 550, revela también el doble rasero del Gobierno de los Estados Unidos en su manida y manipulada campaña a favor de los derechos humanos.

关塔那摩海战俘,据报道目前人数为550名,其实际悲惨情况还反映了美国政府用陈词滥调大肆鼓吹的人权观的双重标准。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

El orador cita numerosos ejemplos de tales intentos del Reino Unido, que incluyen acciones de policía de pesca en el Atlántico Sur, actividades de prospección sísmica de hidrocarburos, contramedidas para impedir los contactos y comunicaciones directos con las Islas Malvinas, la jerarquización de la base militar de la base naval británica en las islas y los intentos de enviar representantes ilegales de las islas a organizaciones internacionales.

发言人列举许多例子说明联合王国的这种企图,如在阿根廷南部海域出动渔警,使用震法勘探石油矿藏,阻挠联系马尔维纳斯群岛的直达交通和通信,不久前设在马尔维纳斯群岛的英国海进行改造,企图向一些国际组织派遣非法的马尔维纳斯群岛代表。

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos gobiernos europeos que vierten lágrimas de cocodrilo por un puñado de mercenarios que traicionan a su pueblo han impedido por dos años consecutivos a la Comisión de Derechos Humanos la aprobación de un proyecto de resolución que sólo pretendía investigar la situación de individuos condenados a escandalosas y humillantes prácticas de torturas y a la condición de no personas en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

会为背叛本国人民的少数雇佣流下虚伪眼泪的这些欧洲国家政府,连续两年阻止人权委员会通过一项决议草案,而该决议草案仅仅是要调查那些遭受向臭名昭著和污辱性酷刑以及在关塔那摩美国海过着非人生活的人的状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agamí, agamitar, ágamo, agamobio, agamogénesis, agamogonia, agamonte, agamuzado, agamuzar, agangrenarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Fue soldado y tomó parte en la famosa batalla naval librada cerca del puerto griego llamado Lepanto.

他当过兵,并参加在希腊港口莱潘托爆发的著名战。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El animal contrajo la rabia durante el sitio naval de los ingleses, mordió al amo en la cara y escapó a los cerros vecinos.

在巩固乌黑该城期间, 猴 子染上狂犬病, 咬伤主人的脸, 逃到附近的小山

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

也有从克里米亚的,俄罗斯在那里有一重基地,是2014年俄罗斯吞并克里米亚后建立的,从那时开始俄乌两国产生冲突。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

En el bar Vicente Los Pepes, del Puerto de Santamaría, sirven chicharrones especiales elaborados por la empresa Casa Naval, pero aquí además lo sirven dentro de un mollete untado de pringá.

在圣玛利亚港口的Vicente Los Pepes酒吧里,他们供应的特制炸猪肉是由Casa Naval制作出的,只不过这里它们被夹在炸小面包里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante las guerras napoleónicas en el siglo XIX, fue mal preparado el ejército español ya que habían concentrado sus capacidades militares en un conflicto naval a Gran Bretaña, que era un gran rival de España.

在19世纪的拿破仑战争期间,西班牙队准备不足,因为他们把事力量集中在对抗和英国的航纠纷上,这对西班牙时是一个很强的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

La cooperación naval entre China y Malasia se ha incrementado en los últimos años.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Escuchó el informe de trabajo naval del comando y pronunció un importante discurso.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

En los ejercicios, ya en su sexto año, participan las mejores fuerzas navales de los dos países.

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cese de todas las violaciones de nuestro espacio aéreo y naval por aviones y navíos de guerra norteamericanos.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otros especialistas navales también señalaron el escaso entrenamiento y la falta de un protocolo para enfrentarse a situaciones peligrosas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Las cosas se complicaron aún más al final del año con el incidente naval entre guardacostas rusos y buques ucranianos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

Las políticas crediticias restrictivas son aplicadas a las industrias metalúrgica, de bienes raíces, de fabricación de papel, textil y naval.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

En una primera fase, la misión naval se limita a intercambiar información y patrullar en alta mar para detectar redes ilegales de inmigración.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年5月合集

El presidente pidió a las autoridades navales avanzar en la transformación de la Armada del EPL y enfocarse en las capacidades de combate.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Xi dijo que también se necesitan planes progresistas y diseños de máximo nivel para promover la transformación y el desarrollo de las fuerzas aéreas navales.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

En el puerto se encontraba un nuevo tipo de submarino que había participado en el reciente desfile naval en el Mar Meridional de China.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年5月合集

El presidente pidió a las autoridades navales mejorar sus propias capacidades al mismo tiempo que entrena a una gran cantidad de personal militar capaz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

El Secretario General ha mostrado su preocupación por el nuevo incidente naval en el golfo de Amán, entre las costas de Emiratos Árabes Unidos e Irán.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年7月合集

El instrumento promueve la colaboración entre pescadores, autoridades portuarias, guardacostas y fuerzas navales para reforzar las inspecciones y procedimientos de control en los puertos y en las embarcaciones.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Durante el siglo XVII, la carrera naval armamentista produjo más y mayores buques de guerra o acorazados, conocidos como " navíos de línea" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador, agarrafar, agarrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接