有奖纠错
| 划词

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中朋友。

评价该例句:好评差评指正

Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.

要让孩子们从小就养成好习惯.

评价该例句:好评差评指正

La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.

未成年孩子监护权,是根据具体情况而定

评价该例句:好评差评指正

Desde que comenzó el período que abarca este plan, muchos países han mejorado su entorno normativo con respecto a los niños pequeños.

自从这一计划时期开始以来,许多国家改善了政策环境。

评价该例句:好评差评指正

En seis países del África meridional, el SIDA es el causante de más de una tercera parte de las muertes de niños pequeños.

在六个南部非洲国家,1/3以上死于艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas son niñas menores de edad, algunas de apenas 2 años, pero también los niños pequeños son objeto de abusos.

受害人主要是女童,有时只有两岁,也包括男童

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales que trabajan con los niños pequeños -en los sectores público y privado- deben contar con una preparación profunda, formación permanente y remuneración adecuada.

国家和非国家部门从事工作专业人员应接受彻底准备培训、在职培训,并得到适当报酬。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la importancia de contar con directrices o leyes claras en materia de garantía de calidad y accesibilidad, así como datos precisos y desglosados sobre los niños más pequeños.

他们强调指出,制订关于质量保证和可得准则或法律,以及准按项目分列关于数据重要

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la custodia de niños pequeños es importante referirse al hecho de que ambos progenitores (sean casados o no) tienen la responsabilidad de proveer su sustento, educación y vestido.

关于未成年孩子监护问题,首要问题是:父母双方(无论结婚与否)都有为子女提供吃穿和教育责任。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.

人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴智力发展关键。

评价该例句:好评差评指正

La falta del seguro médico afecta fundamentalmente a los niños pequeños (de ambos sexos) ya que los niños son más vulnerables a las enfermedades y las lesiones y menos resistentes que los adultos.

缺乏健康保险对(男女)影响最大,因为这些童最容易生病和受伤,而且比成年人抵抗力差。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻,婚姻双方相互负有正式婚姻同等义务,一旦同居终止,就会对未成年孩子产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se alienta a los Estados Partes a que establezcan asociaciones sólidas y equitativas entre el gobierno, los servicios públicos, las familias y el sector privado con el propósito de financiar la atención y educación de los niños pequeños.

在这方面,应鼓励缔约国在政府、公共服务、家庭和私营部门之间发展坚强而公平伙伴关系,为养育和教育提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Buen ejemplo de ello es el caso del Nepal, donde los centros locales atienden a más de 10.000 niños pequeños y reciben apoyo mediante actividades de orientación de padres, suministro de suplementos de hierro, vigilancia del crecimiento de los niños y tratamientos vermífugos.

尼泊尔有一个良好范例,那里地方中心有1万多名参加,同时还有家长指导、铁补充剂、成长监督和驱虫努力。

评价该例句:好评差评指正

La ventaja comparativa del UNICEF reside especialmente en su capacidad de apoyar los vínculos y la sinergia entre la política, los procesos y las actividades a cada uno de esos niveles con miras a lograr resultados mejores y más económicos en beneficio del niño pequeño.

童基金会相对优势是其能够在每个这些级别上支持政策、进程与措施之间联系和协同作用,以便为取得更好和更符合成本效益结果。

评价该例句:好评差评指正

Se está concediendo mayor atención a la contribución de los programas sectoriales a la supervivencia y el desarrollo de los niños pequeños, y se está haciendo más hincapié en la convergencia de los servicios en apoyo de las familias, los padres y los grupos marginados.

正在更加重视以部门为基础方案给生存和发展作出贡献,更加重视汇集各种服务,支持家庭、家长和受到排挤团体。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea, Malawi, Malí, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Togo y algunos distritos que participan en la estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño han hecho rápidos progresos en cuanto a la cobertura de los niños pequeños y las mujeres embarazadas.

厄立特里亚、马拉维、马里、莫桑比克、坦桑尼亚联合共和国、多哥和参加童生存与发展加速方案倡议各地区,都在和怀孕妇女获得驱虫蚊帐方面取得迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

Tras el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo, el UNICEF ha adoptado un enfoque más flexible, según el cual se concede mayor importancia a las distintas políticas sectoriales e intersectoriales que contribuyen a crear un entorno favorable a los niños pequeños.

在中期战略计划中期审查之后,童基金会执行了更加灵活政策,更加重视各个部门政策和跨部门政策,帮助创造有利于发展环境。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF tiene previsto redoblar sus esfuerzos para que se preste la debida atención a los niños pequeños en las estrategias de lucha contra la pobreza, sobre todo teniendo en cuenta los vínculos que existen entre el desarrollo de los niños y la reducción de la pobreza.

童基金会将更加努力,推动减贫战略中足够重视问题,这不仅仅是因为童发展同减贫之间有着联系。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de las deliberaciones se refirieron a los problemas del desarrollo saludable de los niños pequeños. Entre otros, se mencionaron las dificultades para sensibilizar y formar a los padres, en particular en el contexto de diferentes culturas y tradiciones, así como algunas percepciones de los niños.

大部分讨论主要针对健全发展问题,包括在引起敏感关心和培训父母方面所遇到困难,尤其是在不同文和传统情况下以及对童所持某些观点情况下,更是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


represalia, represar, representable, representación, representador, representanta, representante, representante de ventas, representar, representativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Fatal, nos tratan como niños pequeños.

糟透了,他们像对小孩子一样对待我们

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Sí, no es nada fácil cuidar a unos niños tan pequeños.

是啊,照顾小孩子太不容易了

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Dulce Jesús, su humilde y bueno protege este niño pequeño.

仁慈的主 请守护这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Los padres llevan a los niños pequeños a un parque infantil todos los días.

父母们每天都带小孩子们去儿童乐园。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Busca series para niños pequeños, libros para niños pequeños.

幼儿读物。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Esta palabra la usamos para referirnos a los niños pequeños.

这个词我们用来指代小孩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

En Estados Unidos pedir un Nesquik sería solo para niños pequeños, ¿sabes?

在美国只有小孩子才需要订购雀巢巧克

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Debo decir que yo desde que tengo dos niños pequeños y mi trabajo, ¿no es cierto?

从我有了2个孩子还有工,对吧?

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Comencemos por Nickelodeon. Es la parte del parque donde querrás pasar más tiempo si viajas con niños pequeños.

让我们从尼克园开始。如果你带着孩子游玩,你会想花最多的时间在乐园的这个区域。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Siendo la corriente del universo, La verdad y el no desvío se torna inocente Como un niño pequeño.

为天下溪,常德不离,复归于婴儿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Escombros, mochilas Y ropa de niños pequeños en la playa.

海滩上的碎片、背包和小童装

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Y las preguntas que le haces, ya que estás ahí, son de niño pequeño.

当你在那里时,你问他的问题都是蹒跚学步

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero ¿cómo es hacerlo en familia y sobre todo con niños pequeños?

但是为一个家庭,尤其是带着小孩子,做这件事感觉如何呢

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los niños, cada vez más pequeños, representan ya un 25% de los migrantes.

儿童年龄越来越小,现在占移民的 25%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Las familias con niños pequeños llegan angustiadas y desorientadas.

小孩的家庭抵达时心烦意乱、迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

El nombre Nenuco viene de la palabra nene, que significa bebé o niño pequeño.

Nenuco 这个名字来源于单词 nene,意思是婴儿或小孩。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso los niños pequeños van a ver un ahorcamiento, qué horror que ocurra algo así.

就连小孩子也要目睹绞刑,发生这种事真是可怕。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esta primera escena de un niño pequeño en la cama dura páginas y páginas.

这一开头描写一个小男孩躺在床上的场景,竟然用了好几页的篇幅。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños pequeños son impulsados por el Id y exigen una satisfacción inmediata.

年幼孩子受到本我的驱使,要求立即得到满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reprobadamente, reprobado, reprobar, reprobatorio, réprobo, reprochable, reprochar, reproche, reproducción, reproducible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端