有奖纠错
| 划词

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

评价该例句:好评差评指正

Se despidió porque siempre obraban precipitadamente.

他被辞退了因为他做事轻率。

评价该例句:好评差评指正

Yo me entiendo cuando así obro.

我这样干自有道理。

评价该例句:好评差评指正

Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.

你可见机行事。

评价该例句:好评差评指正

No es bueno obrar en un movimiento de pasión.

靠感情冲动办事是不好的。

评价该例句:好评差评指正

Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.

应该按照党的指示办事。

评价该例句:好评差评指正

Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.

让我为发展、正义与共同工作。

评价该例句:好评差评指正

Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.

接受这一责任,并将据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, estas reformas obran en interés de todos los Estados Miembros.

因此,这些改革合每个会员国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Todos deben obrar de consuno y llegar a la mesa con las manos limpias.

每个人都有所作为且清清白白。

评价该例句:好评差评指正

Debemos obrar con rapidez y decisión.

迅速采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Tienes que reflexionar antes de obrar

你应该三思后行.

评价该例句:好评差评指正

La violencia renovada y el bajo nivel de confianza mutua siguen obrando en contra del progreso.

新的暴力和低水的彼此信任程度继续阻碍进展。

评价该例句:好评差评指正

Decenios de conflicto han obrado en desmedro del patrimonio humano y de recursos naturales del país.

几十年的冲突造成了该国人力资源和自然资源的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Obramos sobre la base de información científica y tratamos la cuestión de la protección según cada caso individual.

正在依据科学资料开展工作,并逐个地处理保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式贯彻这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除将人变为恐怖分子的激进意识形态合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que sostienen ideas combativas son una pequeña minoría, y los que obran en consecuencia son una minoría aún más pequeña.

抱有好战心态的人是少数,凭个人好战思想行事的人就更少。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

超越狭隘利益的束缚并努力受益于我成员的不同视角。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是说,实际上不知道他的行为是非法的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo, periodo sabático, periodo de prueba, periodontal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

无论如何我也不会对不起朋友的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

¿Qué puede haberle inducido a obrar con esa crueldad?

他为什么要这样作践人呢?”

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El consejo de Patronio le pareció bueno al conde, que obró según él y le fue muy provechoso.

伯爵认为帕特罗尼奥的忠告很好,便照办了,结果十分满意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种前景说成可怖是虚假的,因为它的任何一种情况对我都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

“Parsimonia是指说话或行事的方式缓慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como si obrar de ese modo, nos hiciera inmunes ante la inminencia de la devastación causada por la alteración climática.

好似这样做让我们免受气候变化造成的迫在眉睫的危害。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Es una violación demasiado grande de la decencia, del honor y del propio interés, para haber obrado tan a la ligera.

这件事太不顾羞耻,太不顾名誉和利害关系了,他不会这样大妄为。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y en artificio de piedras para engastar las, y en artificio de madera; para obrar en toda suerte de labor.

5 又刻宝石,可以镶嵌,雕刻作各样的工。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede el rey obrar como bien le plazca, sin que se lo impida la persona a quien él lastimó tan cruelmente.

国王可以做他愿意做的事,而不必顾虑他所错待过的人会对他有什么妨碍。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

El señor Bennet aceptó el desafío y encontró que obraba muy sabiamente al dejar que las muchachas se divirtiesen con sus frivolidades.

班纳特先生一面答应了他,一面说,这倒是个聪明的办法,还是让这些女孩子们去搞她们自己的小玩艺吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era muy religioso; creía tener con el Señor un pacto secreto, que lo eximía de obrar bien, a trueque de oraciones y devociones.

他十分虔诚,认为自己和上帝订有一个秘密契约,只要他祷告忏悔,干了再缺德的事也不会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ahora, digo, que es el tiempo donde tienes sazonada la virtud, y con eficacia de obrar el bien que de ti se espera.

这会儿你的本领已经学到家啦,完全可以水到渠成。”

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en mí; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio.

模糊而生机勃勃的田野、月亮、傍晚的时光,以及轻松的下坡路,这一切使我百感丛生。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Que dice queeee... le mande unos dos riales de rosicler porque está que no puede obrar!

“他说… … 他这几天大便不通,叫你买几毛钱泻药!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sé si lo hizo porque ya no podía obrar de otro modo, o como un desafío y un signo.

我不知道她之所以这样做是因为没有别的办法,还是故意斗气的表示。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Se dio cuenta de que por su inquietud, no había obrado nada bien.

生怕自己一片苦心完全白费。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

No, Lizzy; deja que una vez en la vida me dé cuenta de lo mal que he obrado.

不丽萃,我一辈子也不曾自怨自艾过,这次也让我尝尝这种滋味吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el coronel Dionisio Tabares se cumplieron las diversas etapas: al principio recordó que Damián obró como un cobarde; luego, lo olvidó totalmente; luego, recordó su impetuosa muerte.

拿迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来说,他经历了各个阶段:最初他记得达米安是个小鬼;接着把他忘得一干二净;后来又回忆起他悲壮的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

––No pretendo atribuir a la premeditación la conducta del señor Bingley; pero sin querer obrar mal o hacer sufrir a los demás, se pueden cometer errores y hacer mucho daño.

“我决不是说彬格莱先生的行为是事先有了计谋的,”伊丽莎白说。“可是,即使没有存心做坏事,或者说,没有存心叫别人伤心,事实上仍然会做错事情,引起不幸的后果。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Muchos obran bien -replicó el molinero-, pero pocos saben hablar bien, lo que prueba que hablar es, con mucho, la cosa más difícil, así como la más hermosa de las dos.

" ‘很多人都做得不错,’磨坊主回答说,‘可说得好的人却寥寥无几,可在两件事中讲话更难一些,也更加迷人一些。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peripato, peripecia, periplasma, periplasmodio, periplasto, periplo, peripnéustico, periproctitis, periprocto, períptero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接