有奖纠错
| 划词

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

评价该例句:好评差评指正

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是解决问题的最明显途

评价该例句:好评差评指正

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

,我觉得旅是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅,这是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途是明显的。

评价该例句:好评差评指正

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地司法的必要性。

评价该例句:好评差评指正

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内对话。

评价该例句:好评差评指正

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革程之间存在着明确关系。

评价该例句:好评差评指正

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

评价该例句:好评差评指正

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利

评价该例句:好评差评指正

Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.

希望条文草案不涉及该事项。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系;我们在内罗毕举的会议上已经讨论过这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鹅绒, 鹅掌楸, , 蛾子, , 额定, 额发, 额骨, 额角, 额头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Mejor obviemos las máquinas de fax.

最好还是把传真机忘了吧。

评价该例句:好评差评指正
一分

Y ya que estamos obviemos la fricción o la resistencia del aire.

先不考虑摩擦力或空气阻力。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Porque después hace muchísimo calor y la hora de la comida y de la cena la obviamos un poquito más.

因为马上天就要热了,午餐和晚餐的时间会变短。

评价该例句:好评差评指正
一分

Obviando el contexto cultural, un año es básicamente el tiempo que tarda un cuerpo en orbitar otro.

忽略文化背景,基本上,一年是一个物体绕另一个轨道运行的时间。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

La respuesta debería ser bastante obvia.

回答就显而易见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y entonces encontró la solución. Era tan simple y tan obvia, que no podía creer que hubiera tardado tanto en dar con ella: Sirius.

慢慢地,他脑子里有了答案。太简单了,太显而易见了,他简直无法相信自己居然想了那么长时间——那个人就是小天狼星!

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第三册

Este último tiene obvia connotación religiosa, ya que en el bautizo se les suele poner nombres de santos a los recién nacidos según su día de nacimiento.

最后一个有明显的宗教意义,因为在洗礼中通常会给那些刚出生的孩子根据出生日起圣人名字。

评价该例句:好评差评指正
地球一分

No hay ninguna clara y obvia razón para elegir un lado en vez del otro, así que el origen de las convenciones de circulación es la oportunidad perfecta para las matemáticas de la teoría de juegos y la ruptura de simetría.

没有显然明确的由来决定选择一边而不是另一边,所以,研究交通惯例的起源是运用博弈论和对称性破缺论的好机会。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Bueno, en realidad... ¡Obvio! ¡Es un honor! ¡Gracias por la confianza! ¡Al fin!

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Entonces la solución obvia sería instalar algunos paneles solares y así lograríamos estar bien, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Visto así, la respuesta es obvia: porque no sabríamos qué hacer con tenges.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Bueno, pues es una consecuencia obvia del proceso de globalización

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

Agrega que la recuperación y expansión de las especies raras y en peligro es la evidencia obvia del éxito en la conservación de la biodiversidad.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

La primera pregunta que muchos nos hicimos al escuchar la noticia es la obvia con estos negocios: ¿cómo no se le había ocurrido esto a nadie antes?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La actividad en esas regiones se desconecta para que puedas obviar todo tipo de cosas sobre esa persona.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y también se pregunta si en el futuro habrá nódulos, los llama así, en los que cada persona pueda expresarse, que es una comparación obvia con las redes sociales.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta teoría estaba bien respaldada por la evidencia empírica, pero no fue en lo absoluto aceptada por la comunidad científica, porque su evidente parcialidad era demasiado obvia.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué fue primero, el habla o el pensamiento? La respuesta podría parecer obvia: sin pensamientos no habría nada que comunicar y no habría necesidad de un lenguaje, pero no es tan simple.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

El plan también ofrece medidas para superar algunos obstáculos particulares referentes a la innovación, tales como la obvia brecha existente en la transferencia de tecnología de instituciones de investigación a compañías, entre otros.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年9月合集

Los mercados financieros no mostraron reacción obvia a la determinación. El Índice Compuesto de la Bolsa de Shanghai, el de referencia, cayó hoy un 0,16 por ciento respecto al jueves, situándose en 3.352,53 puntos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶臭, 恶臭的, 恶毒, 恶毒的, 恶感, 恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接