Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会以下要群体代表发了言:青和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。
En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.
在5月26日第8次会,席介绍了其在程项目2项下份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。
La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.
论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次会,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建。
El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.
专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。
En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.
缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会审了程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。
En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.
在宪章理事会第八次会,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。
Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.
《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次会建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Detroit, devastada económicamente por la última recesión y las transformaciones en la industria automotriz, es la octava ciudad estadounidense que se ha declarado en bancarrota desde 2012, al tiempo que otros municipios contemplan un futuro similar.
底特律因最近的经济衰退和汽车行业的转型而遭受重创,自 2012 年以来美第八个申请破产的城市, 其他城市也在考虑类似的未来。