La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
Si bien se presta mucha atención a algunas formas de violencia contra la mujer, como por ejemplo la violencia en el hogar, otras permanecen ocultas, no están tan bien estudiadas y reciben menos atención en las respuestas jurídicas y de política.
目前对家庭暴力等形式的对妇女暴力关注相当多,但对妇女的其他形式暴力行为仍然很荫蔽,未得
很好的研究,在法律和政策

面得
的注意较少。
Actualmente se utilizan de forma generalizadas los estudios sobre cuestiones de género y se recurre a actividades de promoción para que se supriman los obstáculos financieros con que se enfrentan las familias pobres para enviar a las niñas a la escuela y se utilicen datos desglosados para sacar a la luz las “desigualdades ocultas”, sobre todo en América Latina.
性别审查现在获得广泛的使用,同时宣导消除贫穷家庭送女童入学的财政困难,并且利用分类数据来显示“隐藏的差距”,特别
在拉丁美洲。
El Comité insta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos por hacer frente a las actitudes estereotipadas acerca de las funciones y responsabilidades de la mujer y el hombre, incluso los patrones de conducta ocultos que perpetúan la discriminación directa e indirecta de las mujeres y niñas en las esferas de la educación y el empleo y en todas las demás esferas de sus vidas, de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del artículo 2 y el apartado a) del artículo 5 de la Convención.
委员会敦促缔约国加强努力,按照《公约》第2条(f)和第5条(a),消除关于妇女和男子作用和责任的定型观念,以及在教育、就业及女性生活其他所有领域造成对妇女和女孩直接间接歧视永久化的隐形格局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


故事