有奖纠错
| 划词

Israel, la Potencia ocupante, ha seguido creando y ampliando asentamientos.

国以色列建造和扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.

仍在毫无理由地扣留工程处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,国的所作所为正好与之相反。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.

我们要求国停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.

国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada día todos los palestinos son sometidos a una humillación sistemática por la Potencia ocupante.

另外,每一名巴勒斯坦人每天都受到国有计划的羞辱。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe pedir cuentas a la Potencia ocupante y exigir que cumpla sus obligaciones jurídicas.

国际社会应向以色列当局要求偿,同时要求其履行应尽的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue siendo la Potencia ocupante que controla el espacio aéreo, las fronteras terrestres y el mar.

以色列仍然是国,控制着空、陆路边境和海洋。

评价该例句:好评差评指正

Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.

特别分发给居住在拥挤的公寓里的穷人。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各国应确保第二用者免遭任意或非法强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al derecho internacional, una Potencia ocupante tiene la obligación de proteger al pueblo del territorio ocupado.

根据国际法,国有义务确保对被人民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y prácticas ilícitas de la Potencia ocupante han tenido repercusiones negativas en la vida de los niños palestinos.

国的非法政策和做法对巴勒斯坦儿童的生活造成了恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.

之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为国的好战性。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, con arreglo a las resoluciones pertinentes, la responsabilidad de financiar la FNUOS debería recaer en la Potencia ocupante agresora.

因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由国和侵略国以色列承担。

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria también sigue empeorando ya que la Potencia ocupante ha tomado medidas para “acordonar” completamente la Faja de Gaza.

国采取措施完全“封锁”加沙地带,使得人道主义局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de esta situación no puede ser considerado generador de títulos sobre esos territorios a favor de la potencia ocupante.

这个局势的持不能视为国对这些土具有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones económicas y sociales se deterioran porque Israel, la Potencia ocupante, sigue violando el derecho internacional y el derecho internacional humanitario.

由于国以色列违反国际法和国际人道主义法,经济和社会条件正在恶化。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante también ha destruido y confiscado territorio y propiedades palestinas que le estorbaban para la ampliación de los asentamientos ilegales.

此外,国摧毁和没收了有碍扩大非法定居点的巴勒斯坦土地和财产。

评价该例句:好评差评指正

El empeoramiento es debido a la actitud de las autoridades de esos países hacia las minorías nacionales, a cuyos miembros tildan de “ocupantes”.

这些国家的当局指责少数民族是“者”,其对少数民族的态度致使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


温顺的, 温文而雅, 温文尔雅, 温习, 温习功课, 温煦, 温血动物, 温驯, 温疹, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Estaba ya oscurecido, y se procedía a encender los faroles del alumbrado, nos paseamos de arriba para abajo por delante de Briony Lodge esperando a su ocupante.

时已黄昏,我们翁尼府第面踱来踱主回来时,正好亮灯了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年8月合集

Sus ocupantes, que eran en su mayoría subsaharianos, se quedaron varados en el mar y sufrieron deshidratación extrema.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年4月合集

Según datos de las autoridades de Malta, solamente 50 personas de los 700 ocupantes de la embarcación, fueron rescatados.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En 1972, los ocupantes de la Casa Blanca estaban preocupados por una invasión que temían que tuviese lugar en territorio norteamericano.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

Decenas de ocupantes de los automóviles varados en la nieve se resguardaron del frío en un auditorio local y en otros refugios improvisados.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年8月合集

También esta pasada madrugada, los dos ocupantes de un vehículo de extinción de incendios han resultado heridos tras sufrir un accidente en el municipio coruñés de Camariñas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Gunnes recordó a Israel que como potencia ocupante, tiene la obligación de respetar los derechos de la familia, incluyendo los sitios de residencia de las poblaciones protegidas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

El vehículo avanzó a través del puente hasta la zona del mercado de Borough, donde sus ocupantes dejaron la furgoneta y atacaron a la gente con cuchillos, señaló Dick.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

Los expertos piden a la comunidad internacional que " imponga costes significativos a la prolongada ocupación israelí y a la potencia ocupante que frene su actividad en los asentamientos inmediatamente" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

Israel está violando sus responsabilidades legales como potencia ocupante en el territorio palestino por la explotación que hace de los recursos naturales, según un experto en derechos humanos de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Esta gran capacidad de ofrecer protección ha impulsado a algunos ingenieros a estudiar su forma y estructura con el fin de diseñar vehículos y edificios que protejan a sus ocupantes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Además, la línea de cruceros Holland America Line intenta localizar a los casi 1500 pasajeros que desembarcaron de su barco Westerdam la semana pasada en Camboya, después de que una de las ocupantes diera positivo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

“Pese a sus obligaciones como potencia ocupante bajo el derecho internacional de permitir sin ningún tipo de restricciones el flujo de asistencia a los necesitados, Israel incrementa sus ataques”, advirtió el funcionario en un comunicado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

El comunicado también llama a Israel, como poder ocupante, a cumplir con sus obligaciones bajo el derecho internacional, en particular, a levantar completamente el bloqueo, en el marco de la Resolución 1860 del Consejo de Seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

El asalto ocurrió alrededor de las 3 de la tarde hora local, cuando el conductor de un vehículo arrolló a los ocupantes de un carril para bicicletas causando 8 muertos y 11 heridos, según informan fuentes de prensa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Desde 1977 en Costa Rica existe un marco legal para la redistribución de la tierra indígena ancestral ocupada pero la implementación de la ley ha sido lenta, y ha provocado una reacción considerablemente violenta por parte de los ocupantes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

El vuelo 4231 de Aeroméxico, que partía de Durango con destino a la capital mexicana, se accidentó al despegar, lo que dejó lesionados a la mayoría de sus 103 ocupantes -99 pasajeros y cuatro tripulantes-, de acuerdo con información del Gobierno mexicano.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

El barco pesquero se dirigía a una isla situada en la punta meridional de Bangladesh, a unos 78 kilómetros al sur de Bazar Cox, y llevaba a bordo a unas 60 personas cuando su capacidad máxima era de 20 ocupantes.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Al hablar de las aplicaciones de esta investigación, la revista Scientific American dice: " Si algún día llegara a conducir un automóvil con forma de caracola, seguro que será elegante y estará diseñado para proteger los frágiles cuerpos de sus ocupantes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文不对题, 文不加点, 文才, 文采, 文昌鱼, 文抄公, 文辞, 文辞优美, 文从字顺, 文旦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接