有奖纠错
| 划词

No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓, 滋润, 滋生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.

“太可惜了!我倒高兴它们无礼些!”皮诺乔说着抓抓头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Es que es una ofensa gratuita la que nos hace ese señor!

“那位先生所采取态度不是对我们廉价

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.

这对双胞胎兄弟并不恨他,但他们有义务家族雪耻,于是带好武器出门找他了。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Por tanto, que de perdonar una ofensa, un daño o una defraudación.

此,宽恕一次冒犯、伤害或欺诈。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Una defraudación, un daño, una ofensa en función de lo que yo necesito.

一种欺骗、伤害或冒犯,取决于我需求。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

22. Nunca debes rechazar una invitación a cenar o comer por parte de un qatarí, pues esto se considera una ofensa.

22. 你永远不应该拒绝卡塔尔人晚餐或午餐邀请,这被认是一种犯罪

评价该例句:好评差评指正
与偏见

No puedo olvidar tan pronto como debería las insensateces y los vicios ajenos, ni las ofensas que contra mí se hacen.

别人愚蠢和过错我本应该赶快忘掉,却偏偏忘不掉;人家得罪了我,我也忘不掉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No siento ni ofensa, ni orgullo de ser, ni de pueblo, ni de ciudad.

我既不感到被冒犯也不感到骄傲,无论是作小镇一员,还是城市居民。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No, había que buscar otro castigo para que Ana comprendiera la enorme gravedad de su ofensa.

不,必须找到另一种惩罚方式,以便安娜了解她罪行严重性

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todos me decían no, no se puede permitir eso, porque fue una ofensa bien de alto calibre, por así decirlo.

每个人都告诉我不行,这是不允许可以说这是一次非常严重犯规

评价该例句:好评差评指正
与偏见

La señorita Bingley se molestó mucho por la ofensa que le había hecho a Darcy y censuró a su hermano por decir tales tonterías.

彬格莱小姐看见人家拿他开玩笑,很是生气,便怪她哥哥干要谈这样没意思话。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sí que es cierto que mucha gente tiene como complejo de que le llamen pueblo y yo ni o ni ofensa, ni orgullo.

确实很多人会被叫做小镇而感到自卑,但我既不觉得这是也不觉得自豪。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto puede leerse como una nueva ofensa contra el pueblo saharaui.

这可以被解读对撒哈拉人民冒犯

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para esas religiones la vida es un don divino y rechazarlo es una gran ofensa.

对于这些宗教来说,生命是一份神圣礼物,拒绝它是一种极大冒犯

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Y si yo me doy cuenta que soy susceptible a determinadas ofensas, he de pensar que no todo el mundo tiene el deseo de ofenderme.

而且如果我意识到自己容易受到某些冒犯,就应该想到并不是每个人都想冒犯我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Batirse en duelo a espada, a puñales o a pistola fue una forma habitual de reparar las ofensas al honor, sobre todo, en el siglo diecinueve.

用剑、匕首或手枪进行决斗是修复侵犯荣誉常见方式,尤其是在十九世纪。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero un día este celibato impuesto por la matriarca terminó a causa de las ofensas que Prudencio Aguilar le había hecho a José Arcadio en relación a su poca hombría.

但有一天,由于普鲁邓希奥·阿基拉尔讥笑何塞·阿尔卡蒂奥缺乏男子汉气概,这种由族长施加独身主义结束了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No, para mí no es una ofensa.

不,对我来说这不是一种冒犯

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Entre los más ofendidos con Darcy estaba la señora Bennet, cuyo disgusto por su comportamiento se había agudizado convirtiéndose en una ofensa personal por haber despreciado a una de sus hijas.

其中对他反感最厉害是班纳特太太,她对他整个举止都感到讨厌,而且这种讨厌竟变本加厉,形成了一种特殊气愤他得罪了他一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Alonso, me quedo con el sobrenombre de la sayona, ese desprecio, esa ofensa que no es más que otra forma del cerco al que se está sometiendo a la oposición.

阿隆索, 我坚持用“sayon​​a”这个绰号, 这种蔑视、这种进攻只不过是对手所遭受另一种形式围攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滋长, 趑趄, , 龇牙咧嘴, 龇着牙, , , , 子畜, 子代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端