有奖纠错
| 划词

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用监察员办公

评价该例句:好评差评指正

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求监察员办公助。

评价该例句:好评差评指正

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

评价该例句:好评差评指正

6 El Ombudsman podrá tomar conocimiento de cualquier tipo de conflicto relacionado con el empleo en las Naciones Unidas.

6 监察员有权审议与联合国雇用有关任何性质冲突。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la RAE de Hong Kong, esa institución podría ser un servicio especializado de la actual Oficina del Ombudsman.

在香港特区,此种机构可作为现有申诉专员公署专门分支机构。

评价该例句:好评差评指正

I.3 Se pide la creación de dos puestos de apoyo del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Oficina del Ombudsman (ibíd.).

一.3. 请求在监察员办公2个一般事务人员(其他职等)支助人员员额(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.

这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构监察员和调解员网络共用。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a los derechos económicos y sociales, la Oficina del Ombudsman para Bosnia y Herzegovina recibe constantemente quejas de los ciudadanos relacionadas con su protección y aplicación.

关于经济和社会权利执行和保护问题,波斯尼亚和黑塞哥维那巡视员办事处经公民关于其保护和执行投诉。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al seminario y a la Asamblea representantes de los 13 miembros de la Red, un representante de la Asociación de Ombudsman del Caribe y representantes de ONG.

网络成员代表、加勒比监察员一名代表和一些非政府组织代表参加了研讨会和第三次大会。

评价该例句:好评差评指正

Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.

研究这些问题监察员办公可以相辅相成,加强现有问责机制,例如议会小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

2 El Ombudsman prestará servicios por un período de cinco años no renovable, y una vez expirado su mandato no podrá desempeñar ningún otro cargo en las Naciones Unidas.

2 监察员任期五年,不得连任,任期结束后不能接受联合国任何其他任命。

评价该例句:好评差评指正

Este Comité, que fue designado por un período limitado de tiempo, se ha convertido hace poco en un subcomité permanente del Comité del Knesset del Ombudsman del Gobierno.

议会调查委员会原来是一个任期有限临时委员会,最近,它已成为议会政府监察员委员会一个小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

20), la Asamblea pidió que se presentasen propuestas para reforzar la Oficina del Ombudsman facilitando el acceso a dicha Oficina al personal que presta servicios en los distintos lugares.

大会第59/283号决议(第20段)请监察员办公提出建议,说明如何让在不同地点任职工作人员更好地接触该办公

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.

这一数字约占监察员办公对象总人数(约为2.9万人)4.8%,符合一个建制监察员办公公认标准。

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo Nacional de la Mujer se ha creado una Oficina del Ombudsman para Asuntos de la Mujer, que se encarga de examinar las quejas presentadas por las mujeres y de ofrecerles asistencia jurídica.

全国妇女委员会立了妇女事务监察办公,负责审议妇女投诉并向她们提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Como muestran los datos, el recurso a la Oficina del Ombudsman ha ido regularmente en aumento, incluso por parte del personal de las misiones de mantenimiento de la paz y las oficinas fuera de la Sede.

如数据所示,包括维和特派团和总部以外办事处工作人员在内,对监察员办公利用都已稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

1 Se establece la Oficina del Ombudsman en la Oficina del Secretario General con objeto de proporcionar los servicios de una persona imparcial e independiente que se ocupe de los problemas de los funcionarios, relacionados con el empleo.

监察员办公在秘书长办公厅内,由公正和独立人员提供服务,处理工作人员与雇用有关问题。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 20 de la resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara propuestas para reforzar la Oficina del Ombudsman facilitando el acceso a dicha Oficina al personal que presta servicios en los distintos lugares de destino.

在该决议第20段中,大会请秘书长提出建议,说明如何加强监察员办公在不同地点任职工作人员更好地接触该办公

评价该例句:好评差评指正

En vista de un aumento del 25% en el número de casos y sin contar con personal de apoyo en la Oficina del Ombudsman, cada vez es más difícil realizar las tareas necesarias para tramitar y resolver los casos en forma oportuna.

案件增加了25%而监察员办公又没有辅助人员,所以越来越难完成必要工作以即时处理和解决案件。

评价该例句:好评差评指正

Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.

自成立以来,监察员办公一直同监察员会——全世界企业、政府、国际组织和大学建制监察员主要专业会——保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estetos, estetoscopia, estetoscopio, esteva, estevado, estezado, estezar, estiaje, estiba, estibación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2017年6

Además, dos diputados acudieron al Supremo en nombre de la Cámara y solicitaron una calificación de " falta grave" contra el ombudsman venezolano para que el Parlamento controlado por la oposición pueda removerlo del cargo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar, estilar, estilarse, estilbeno, estilbestrol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接