有奖纠错
| 划词

Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

评价该例句:好评差评指正

También afirma que los procedimientos son ineficaces porque las costas los hacen prohibitivamente onerosos.

他并指出,法律程序效率很低,因为法律费用使这一程序昂贵得难以开展。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样诉讼程序会十分繁,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远将来,这种负担仍将是沉重

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重

评价该例句:好评差评指正

De los informes recibidos de distintos países se desprende que la revitalización es una operación onerosa.

报告都肯定振兴是一个耗资巨大作业。

评价该例句:好评差评指正

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、财务纠纷和其它杂因素干扰情况下,这项工作费钱费力。

评价该例句:好评差评指正

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

评价该例句:好评差评指正

Las otras opciones presentadas pueden ser más transparentes desde cierto punto de vista, pero exigen más tiempo y son más onerosas.

关于所提出另一个选择办法,从某些角度来看可能透明度更高,但却涉及额外时间和费用。

评价该例句:好评差评指正

Los clientes dependen de los productos que suministran, puesto que imponen a los operadores independientes condiciones comerciales onerosas para distintos destinos turísticos.

它们使消费者依赖其提供产品,向旅游目独立供应商强加苛刻商业件,损害它们利益。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene por objeto crear capacidad institucional y empresarial para promover la construcción de viviendas poco onerosas que respeten el medio ambiente.

该项目将建立机构和企业能力,促进建造价格低廉和无害环境住房。

评价该例句:好评差评指正

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es posible que la entidad adjudicadora considere innecesaria esa información, la cual, además, puede resultar una carga onerosa para los proveedores.

但是,采购实体可能认为不需要这方面信息,而且这也可能成为供应商一种耗费资金负担。

评价该例句:好评差评指正

Esas onerosas obligaciones tenían por objeto tener controlado al antiguo régimen y limitar el daño que hacía a su pueblo y al mundo entero.

这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对其人民和整个世界伤害。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, las mujeres se encargan de recoger el agua y el combustible, actividades especialmente onerosas en zonas caracterizadas por una infraestructura social deficiente.

她们要负打水和寻找烧柴,而在社会基础设施很差地区,这是很繁重活。

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面主要危险是管制不够、管理重杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, son preferibles las donaciones al sector social en lugar de los préstamos, puesto que estos últimos inducirían a la nación a incurrir en una onerosa deuda.

此外,社会部门赠款援助要好于贷款,因为后者让受援国沉重负债。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del programa de saneamiento de las escuelas, esa onerosa contribución hizo que se construyeran pocas instalaciones y que por lo tanto la utilización fuera escasa.

以学校卫生方案为例,沉重捐款负担导致设施建设质量差,进而导致使用效果差。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.

委员会结论是,特别措施很可能最终不适当地消耗大量时间且费用不菲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秘鲁人, 秘密, 秘密的, 秘密地, 秘密赌场, 秘密犯罪组织, 秘密犯罪组织的, 秘密勾当, 秘密活动, 秘密集会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

En primer lugar tiene que hacer un ajuste de los diezmos que resulte beneficioso para él y no sea oneroso para su patrón.

首先他得制条例,既要得于自己有利,又要不侵犯地主利益。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El siniestro departamento de Aráoz resultó demasiado oneroso; el seis de junio, Teodelina Villar cometió el solecismo de morir en pleno Barrio Sur.

阿劳斯街那套不祥公寓房租也太日,特奥德利纳·比利亚尔时乖运蹇地死于南区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Señalan el aumento de iniciativas legislativas y prácticas que limitan el ejercicio del derecho al voto, entre ellas la manipulación partidista a las restricciones al voto por correo y a la recogida de papeletas y los onerosos requisitos de identificación de los votantes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密不可分的, 密不可分地, 密不透风, 密布, 密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接