Es un operador brasileño de telefonía movil.
这是一个巴西的移动电话运营商。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有
有服务的信息。
Además, al fomentar el envío de remesas a través de los sistemas oficiales, los operadores de los sistemas alternativos irán perdiendo negocio progresivamente, poniendo en evidencia a quienes continúan actuando en nombre de terroristas y otros delincuentes.
而且,依靠鼓励通过正规系统汇
,另类汇
系统经营者将逐渐失去业务,会使那些仍然代表恐怖分子和其他罪犯的人曝光。
Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.
最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和
国营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之
。
En Brunei Darussalam, el sistema alternativo de envío de dinero se regula mediante la Orden citada y quienes incumplan lo dispuesto en ella se considerarán operadores ilegales y podrán ser castigados con la multa o la pena de prisión antes indicadas.

通过该令管理非传统汇
系统,不符合该令的任何其他经营者将被视为非法,可处以上述罚
或监禁。
Parte II, artículo 14, No concesión de permiso al propietario de una instalación o a su operador a menos que el Director quede satisfecho acerca de determinadas cuestiones. Incluye procedimientos y seguridad física para los materiales nucleares y los artículos conexos.
第二部分,第14节,除司长 [澳大利亚保障和不扩散司司长]对于某些事项(包括核材料和有
物品的程序和实物保障)感到满意
,不向设施的主人或经营者发出许可证。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再
项的踪迹。
Con referencia en particular a la pérdida y el descarte de aparejos y elementos relacionados, alentamos la cooperación y la coordinación entre las organizaciones, los programas y los operadores de pesca con el fin de establecer sus causas y reducirlos, proponiendo estrategias de reciclado, reutilización y reducción mediante incentivos económicos.
具体到渔具和有
材料的损失或放弃,我们鼓励渔业组织、方案和经营者开展合作与协调以查明其原因,并通过建议基于经济奖励措施的回收、重新利用和减少战略以减少这类渔具和有
材料。
Las medidas de seguridad marítima, que se orientan a establecer una cultura de seguridad entre la gente de mar, los propietarios de buques, los operadores de buques, los proveedores de servicios al sector marítimo y los administradores, usuarios y proveedores de servicios de instalaciones portuarias, hacen hincapié en mejorar la sensibilización y la vigilancia.
海上安全措施的目的是,在海员、船主、船舶经营人、海事部门各种服务提供者和港口设施运营人、用户和服务提供者中建立一种注意安全的
化,重点是加强认识和提高警惕。
La decisión de KWL, como operador portuario dominante, de prohibir que las empresas de carga y descarga independientes utilizasen sus instalaciones portuarias se consideró como una práctica contraria a la libre competencia, destinada a expulsar a los competidores actuales o potenciales en mercados subsidiarios, tales como los mercados de carga y descarga y de remolque.
KWL作为具有支配地位的港口营运人,它
于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它
有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。
En el presupuesto revisado, se propone la creación de 18 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas, a saber: un puesto de auxiliar de finanzas, tres puestos de inspector de equipo de propiedad de los contingentes, un puesto de auxiliar de logística, dos puestos de auxiliar de control de tráfico; tres puestos en la Sección de Servicios Técnicos (supervisor electricista, operador de equipo pesado y auxiliar de almacén), un puesto de auxiliar de operaciones aéreas, seis puestos de técnico de comunicaciones y un puesto de auxiliar de suministros en la Dependencia de Combustible, dentro de la Sección de Suministros.
在订正预算中,提议设立18个联合国志愿人员职位如下: 一名财务助理、三名特遣队所属设备视察员、一名后勤助理、两名调度助理, 工程科中三个联合国志愿人员的职位 (一名电器督导员、一名重型设备操作员和一名仓库助理)、一名空中作业助理、六名通信技术员以及供应科燃料股中的一名供应助理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。