有奖纠错
| 划词

Es un operador brasileño de telefonía movil.

这是一个巴西的移动电话运营商

评价该例句:好评差评指正

Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.

后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和节省开支。

评价该例句:好评差评指正

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有有服务的信息。

评价该例句:好评差评指正

A finales de 2004 se expidieron dos nuevas licencias de telefonía móvil, una a una empresa de propiedad local al 100% y la otra a una empresa mixta formada por un operador internacional y una empresa local.

一个发给完全由当地拥有的公司,另一个发给由一家国际营运商和一家当地的公司组成的合资公司。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺达民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Además, al fomentar el envío de remesas a través de los sistemas oficiales, los operadores de los sistemas alternativos irán perdiendo negocio progresivamente, poniendo en evidencia a quienes continúan actuando en nombre de terroristas y otros delincuentes.

而且,依靠鼓励通过正规系统汇,另类汇系统经营者将逐渐失去业务,会使那些仍然代表恐怖分子和其他罪犯的人曝光。

评价该例句:好评差评指正

Por último, depender de políticas complementarias para hacer que la privatización y la liberalización funcionen puede, en algunos casos, pasar por alto la cuestión fundamental de si la participación del sector privado y de los operadores extranjeros es realmente la opción más idónea.

最后,依靠辅助政策取得私有化和自由化的成功,在某些情况下可能会把私营部门和营运商的参与首先究竟是否最为合适的更根本的问题排除在视线之

评价该例句:好评差评指正

En Brunei Darussalam, el sistema alternativo de envío de dinero se regula mediante la Orden citada y quienes incumplan lo dispuesto en ella se considerarán operadores ilegales y podrán ser castigados con la multa o la pena de prisión antes indicadas.

通过该令管理非传统汇系统,不符合该令的任何其他经营者将被视为非法,可处以上述罚或监禁。

评价该例句:好评差评指正

Parte II, artículo 14, No concesión de permiso al propietario de una instalación o a su operador a menos que el Director quede satisfecho acerca de determinadas cuestiones. Incluye procedimientos y seguridad física para los materiales nucleares y los artículos conexos.

第二部分,第14节,除司长 [澳大利亚保障和不扩散司司长]对于某些事项(包括核材料和有物品的程序和实物保障)感到满意,不向设施的主人或经营者发出许可证。

评价该例句:好评差评指正

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再项的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia en particular a la pérdida y el descarte de aparejos y elementos relacionados, alentamos la cooperación y la coordinación entre las organizaciones, los programas y los operadores de pesca con el fin de establecer sus causas y reducirlos, proponiendo estrategias de reciclado, reutilización y reducción mediante incentivos económicos.

具体到渔具和有材料的损失或放弃,我们鼓励渔业组织、方案和经营者开展合作与协调以查明其原因,并通过建议基于经济奖励措施的回收、重新利用和减少战略以减少这类渔具和有材料。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de seguridad marítima, que se orientan a establecer una cultura de seguridad entre la gente de mar, los propietarios de buques, los operadores de buques, los proveedores de servicios al sector marítimo y los administradores, usuarios y proveedores de servicios de instalaciones portuarias, hacen hincapié en mejorar la sensibilización y la vigilancia.

海上安全措施的目的是,在海员、船主、船舶经营人、海事部门各种服务提供者和港口设施运营人、用户和服务提供者中建立一种注意安全的化,重点是加强认识和提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de KWL, como operador portuario dominante, de prohibir que las empresas de carga y descarga independientes utilizasen sus instalaciones portuarias se consideró como una práctica contraria a la libre competencia, destinada a expulsar a los competidores actuales o potenciales en mercados subsidiarios, tales como los mercados de carga y descarga y de remolque.

KWL作为具有支配地位的港口营运,它于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto revisado, se propone la creación de 18 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas, a saber: un puesto de auxiliar de finanzas, tres puestos de inspector de equipo de propiedad de los contingentes, un puesto de auxiliar de logística, dos puestos de auxiliar de control de tráfico; tres puestos en la Sección de Servicios Técnicos (supervisor electricista, operador de equipo pesado y auxiliar de almacén), un puesto de auxiliar de operaciones aéreas, seis puestos de técnico de comunicaciones y un puesto de auxiliar de suministros en la Dependencia de Combustible, dentro de la Sección de Suministros.

在订正预算中,提议设立18个联合国志愿人员职位如下: 一名财务助理、三名特遣队所属设备视察员、一名后勤助理、两名调度助理, 工程科中三个联合国志愿人员的职位 (一名电器督导员、一名重型设备操作员和一名仓库助理)、一名空中作业助理、六名通信技术员以及供应科燃料股中的一名供应助理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的, 激进主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

El hombre, también conocido como Ikrima, era un conocido operador del grupo militante somalí al-Shabaab.

这名男子,又称伊克里马,索马里武装团体“青年党”的知名头目

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El operador es la empresa que te ofrece el servicio de llamadas y conexión a Internet.

修理家公司给你提供通信服务和网络服务的人。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero claro, yo era una simple operadora y no me podía poner a llorar con ellos.

,当然了,我只接线员已,我不能和起哭。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El operador hace algún comentario reconfortante sobre los pistones articulados y el hierro pudelado del ascensor.

电梯操作员再保证电梯的构件安全可靠、行性能良好。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Solo duró unas cuantas semanas, ya que explotó y causó la muerte al operador que lo manejaba.

它只设立了几个星期,因为它爆炸了并导致了它的操作员的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El tráfico se ha disparado con los operadores privados.

私人营商的流量猛增。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y hasta llegó a enfadarse con el operador.

甚至对接线员生气了

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Ya te lo dije, estamos añadiendo nuevos operadores. Concentrémonos en mi preparación?

Pete:我跟你说过了,我正在增加新的操作员让我专注于我的准备作?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Como resultado, entiende que el operador está considerando cerrar el único reactor que queda en funcionamiento.

因此,了解到营商正在考虑关闭唯剩余的行反应堆。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Llegó el operador a la hora pactada y el día transcurrió con normalidad.

接线员按约定时间到达,当天切如常。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Fue ahí cuando volvió a pensar en el operador, que ya había llegado y nos estaban jugando una broma.

就在那时,又想到了那个接线员已经到了,在开我的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Para atención al cliente, presione tres, cinco, siete, seis, ocho, dos, cero, tres, cero, cuatro, ocho dos veces... y una operadora lo atenderá.

要联系客服,请按3,5,7,6,8,2,0,3,0,4,两次8… … 稍后会由接线员为您服务。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Cuando llegó la hora en la que el operador ya debería estar trabajando, se nos hizo raro que no hubiera llegado.

操作员应该上班的时候,还没来,这让我觉得有些不对劲。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pidió a la operadora central que lo comunicara con el número de tres cifras que sabía de memoria desde que llamó por primera vez.

要求总机接线员输入自从次打电话以来就记住的三位数号码。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Lo cierto es que la entrada de los operadores privados ha impulsado al sector, hay más oferta, hay mejores precios, y eso es muy importante.

事实上, 私营营商的进入推动了该行业的发展,提供了更多选择, 价格也更加优惠,这点非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El tráfico seguirá aumentando con la llegada de los operadores pricados a otras líneas: las próximas las que unen Madrid con Segovia, Valladolid y Murcia.

随着私人营商开通其线路,客流量将继续增加:接下来连接马德里与塞哥维亚、巴利亚多利德和穆尔西亚的线路。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Teníamos que estar ahí quince minutos antes de las ocho de la mañana, para empezar a checar que el operador comenzara a trabajar las horas acordadas.

必须在早上八点前十五分钟到达那里,开始检查操作员否开始按照约定的时间作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se trata de un conjunto de directrices para todos los operadores, los que están en la explotación agrícola o en una fase más avanzada de la cadena.

套适用于所有经营者的指南包括农场或供应链下游的经营者。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

China estableció el sistema del " derecho de descarga de contaminantes" en 1979. En 2015. cobró 17.300 millones de yuanes de 280.000 empresas y otros operadores de negocios.

中国于1979年建立“排污费”制度,2015年向28万家企业和其经营者征收173亿元。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes llamar al número 112 aunque no tengas cobertura en el móvil, aunque tu operador móvil no funcione en España e incluso, aunque no tengas una tarjeta insertada en el teléfono.

即使手机欠费,手机在西班牙不好用或者手机没有手机卡都可以拨打这个电话112。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词, 及早, 及至,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端