有奖纠错
| 划词

Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.

缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。

评价该例句:好评差评指正

Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.

希族塞人方面继续反对此种易。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben oponerse a la militarización del espacio ultraterrestre.

成员国应该反对使外层空间军事化。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对纳粹侵略的国家。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que le recuerde que a usted no le corresponde oponerse a someter a votación un proyecto de resolución.

我想指出,反对把一个决议草案付诸决不属于你的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

评价该例句:好评差评指正

Se pregunta qué medidas puede adoptar la Relatora Especial para alentar a más dirigentes religiosos a oponerse a la violencia.

她想知道特别报告员将如鼓励更多宗教领袖说出他们反对暴力。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任理由反对适用第七章,也没有理由来解释为迟迟不这样做。

评价该例句:好评差评指正

La posición de principio de la República Popular Democrática de Corea siempre ha sido oponerse a todo tipo de sanciones unilaterales contra Estados soberanos.

朝鲜民主主义人民共和国政府一贯的原则立场就是反对所有针对主权国家的单方面制裁。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, las comunidades locales podrían considerar que un proyecto de este tipo no les convenía y por tanto podrían oponerse enérgicamente a las reformas en las fronteras.

的确,当地社区可能认为这种项目对它们不利,因此强烈反对过境口岸改革。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben, pues, oponerse a la monopolización del espacio ultraterrestre y garantizar que las variadas aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales beneficien a todos.

因此各成员国必须反对对外层空间的垄断,空间科学技术的广泛应用应该由所有国家共同分享。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha pedido a los gobiernos que formulen observaciones sobre la práctica de hacer objeciones a una reserva sin oponerse a la entrada en vigor del tratado.

委员会已请各国政府就反对某项保留但不反对条约生效的做法评论。

评价该例句:好评差评指正

La oradora lamenta que las autoridades de Abjasia sigan oponiéndose a todas las actividades encaminadas a resolver el conflicto y negándose a permitir que los refugiados regresen a sus hogares.

令她感到遗憾的是,阿布哈兹当局仍然反对所有致力于解决冲突的努力,并且不允许难民返回他们的家园。

评价该例句:好评差评指正

Primero, todos los Estados deben asumir la obligación legal de observar y respetar el derecho internacional humanitario y abstenerse de cometer actos de genocidio y crímenes de guerra y oponerse a los mismos.

首先,各国都应当承担遵守和尊重国际人道主义法、不实施并反对灭绝种族罪和战争罪的具有法律约束力的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Adensamer (Austria), oponiéndose a la propuesta de Alemania, duda de la conveniencia de que sólo se permita a una organización regional de integración económica efectuar una declaración con arreglo al proyecto de artículo.

Adensamer先生(奥地利)反对德国的建议,怀疑允许区域经济一体化组织根据条款草案作出声明是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo de una comunicación tendrá un plazo de dos meses para oponerse a la admisibilidad y pedir que ésta se examine por separado.

缔约国收到提供受理与否和案情问题资料的要求后,可在两个月内提出反对受理来文,并请求委员会单独审议来文可否受理的问题。

评价该例句:好评差评指正

El auditor interno que tome conocimiento de una decisión bancaria cuya aplicación constituiría un delito está obligado a oponerse a ella y a señalar rápidamente la cuestión a la atención de la Comisaría gubernamental para la gestión bancaria.

如果内部审计员知道银行作出的决定构成刑事罪,他必须示反对并立即向政府银行委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Según fuentes fidedignas, los comités de seguridad preparan efectivamente actas e informes de esas reuniones, algunos de los cuales se refieren a las operaciones realizadas en Darfur para oponerse a los rebeldes o para ocuparse de las personas desplazadas.

根据可靠来源,安全委员会事实上是编写了这些会议的记录和报告,其中有些涉及为对抗叛乱份子或处理流离失所者在达尔富尔采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, en virtud del artículo 40 de la CIM el vendedor había perdido el derecho a oponerse a la actualidad del aviso de no conformidad, ya que estaba al corriente de la temporada en que realmente se capturó el pescado.

此外,依据《销售公约》第40条,卖方失去了反对不符合规定通知的及时性的权利,因为他知道真正的捕鱼期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12月合集

En la Hora de la 1, el vicepresidente de la CEOE, Lorenzo Amor, ha dicho que le sorprende que vayan a oponerse en el trámite parlamentario.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

Durante su gira, Xi pidió esfuerzos conjuntos para rechazar los pensamientos extremistas y para oponerse a ligar el terrorismo con cualquier país específico, religión o secta religiosa.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por tanto, juegos que promocionen que los niños se puedan medir, puedan superarse, oponerse, aprender a negociar, aprender a esperar, aprender su turno, aprender a ganar, aprender a perder.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al tiempo que su carrera florecía, Maquiavelo tuvo que oponerse a la poderosa familia Medici, cuyo derrocamiento permitió que el gobierno del Papa Alejandro VI para el cual trabajaba, pueda instalarse en 1497.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

Yu subrayó que " los compatriotas de ambos lados del estrecho deben oponerse resueltamente a las actividades secesionistas, que dañan los intereses fundamentales de la nación china, y proteger el hogar compartido por ambos lados" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年11月合集

Wang señaló que el presidente chino destacó en la reunión que la globalización económica es una tendencia irresistible e instó a promover la liberalización, facilitación comercial y de inversión y a oponerse a cualquier tipo de proteccionismo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12月合集

El Consejo expresó su profunda preocupación ante los obstáculos que continúan oponiéndose a la entrega de ayuda humanitaria y exigi ó que los beligerantes, en especial las autoridades sirias, respeten sus obligaciones respecto a las leyes humanitarias internacionales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Insistió en que los conflictos religiosos violentos, de tiempos recientes en el país, son el resultado de manipulaciones políticas, y urgió a los parlamentarios a oponerse a los discursos de odio y a llevar el mensaje de paz y reconciliación al pueblo que representan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老视眼患者, 老手, 老鼠, 老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接